Драгоценный подарок

22
18
20
22
24
26
28
30

Многозначительный взгляд брата остановил Жерома. Он еще раз окинул взглядом каморку и согласно кивнул:

— Ты прав брат. Лиэль, — лорд повернулся к Марине, — мы проводим вас в другую спальню, позднее придет служанка и поможет вам приготовиться ко сну. Думаю, вы уже поняли, что вы остаетесь здесь и ваша задача ждать, пока лорд Грей обратит на вас внимание. Лиэр Холмквист…

— Я все понял, милорд, начну давать леди лекарство сегодня же.

— Отлично! — Жером потер подбородок, делая выбор, а потом решительно потянул Марину за собой.

На этот раз холода в коридорах девушка не заметила, ее тащили с такой скоростью, что она едва успевала переставлять ноги. Добежав до незнакомой двери лорд распахнул ее, заглянул в помещение и удовлетворенно кивнул:

— Годится! Леди, отныне вы живете здесь!

Дилан и лекарь вытаращили глаза:

— Брат, ты уверен, — тихо, на грани слышимости произнес близнец.

— Уверен. Вспомни, когда мы притащили девушку в замок? Только вчера. Прошли сутки, а ее уже попытались удалить и даже убить.

— Убить? — Дилан недоуменно покрутил головой.

— Она человек, пара ночей в таких условиях и я уверен, даже лиэру Холмквисту было бы непросто исцелить простуду или чем там болеют люди от холода и голода, — мужчина глянул на лекаря и тот кивнул подтверждая.

— Так что с того? — Дилан все еще был в недоумении.

— Это значит, что мы нашли ту, которая нам нужна. И кто-то знает это лучше, чем мы, — вздохнул старший брат и еще раз кивнул Марине: — располагайтесь, лиэль, служанку я сейчас пришлю.

Мужчины удалились, забрав с собой мечущую злобные взгляды домоправительницу, а девушка осталась одна в просторной красивой комнате отделанной голубым шелком. Легкая изящная мебель, несколько безделушек на туалетном столике, забытая в кресле книга, все говорило о том, что в этой комнате жили, возможно даже совсем недавно. Девушка не решилась нарушать порядок и, тихонько присела в кресло у камина. В двери постучали, затем вошла немолодая женщина в длинном темном платье и простом полотняном переднике:

— Доброго вечера, лиэль, лорд Жером прислал меня помочь вам приготовиться ко сну.

— Спасибо, — девушка рассмотрела крепкую фигуру служанки в очередной раз подивившись, какие тут все сильные. Даже тощая домоправительница подняла ее одной рукой, на что же способна эта женщина с фигурой атлетки? — Меня зовут Марина, — решила представиться она, — а вас?

— Кринесса, — буркнула служанка, пробираясь к камину.

— Очень приятно, Кринесса, — сказала девушка и замолчала.

Она хотела о многом расспросить горничную, но не решалась, очень уж суровый у той был вид. Гремя ведром, служанка выгребла из камина остывшую золу, почистила куриным крылышком блестящую окантовку, уложила красивым колодцем дрова из прихваченной с собой корзинки и разожгла огонь. Марина зябко протянула руки к теплу. Служанка бурчала что-то себе под нос, но девушка ничего не могла разобрать, похоже все местные обитатели имели слух куда тоньше человеческого.

После камина служанка занялась всей комнатой — протерла пыль, смела кое-где паутину, перетряхнула постель и, продолжая ворчать, вышла.