– Ну, почему ты так со мной поступила?! Почему?! Ведь мы были с тобой счастливы!
– Прости, – едва слышно произнесла девушка.
Некоторое время Смит сидел неподвижно, словно рассчитывал на воскрешение Сюзанны, а потом позвонил Уайту:
– У меня проблемы с моей девочкой.
– Она жива?
– Нет, – ответил он после продолжительной паузы.
– Я же тебя предупреждал, что длительные связи не доводят до добра… Ладно, это будет тебе наука на будущее. Теперь тебе нужно немедленно исчезнуть. Ты знаешь Портобелло Роуд-сквер, рядом с блошиным рынком?
– Знаю.
– Подъезжай туда немедленно. Мои люди тебя подберут и отправят на самолете во Францию. Оттуда тебе придется перебраться в Аргентину. Посидишь там некоторое время, а потом, когда все утрясется, вернешься обратно. Ты все понял?
– Да.
Мистер Уайт выключил громкую связь.
– Ты все слышал? – спросил он у Гарри, стоявшего напротив.
– Да.
– Знаешь, что нужно делать?
– Да, сэр, – ответил Гарри и, прежде чем старик произнес следующую фразу, извлек из кармана пистолет и выстрелил ему в лоб.
Тело мистера Уайта мягко сползло с кресла.
Потом Гарри поднял трубку и набрал последний номер:
– Он оказался большой сволочью, босс, как ты и предполагал. Мне кажется, что ты вообще никогда не ошибаешься…
– Бывает, – прозвучало тяжелое признание. – Ты сделал то, что должен.
– Пришло время перебираться в другое место, у нас достаточно денег, чтобы благополучно скоротать старость где-нибудь на берегу теплого моря.