Операция «Возмездие»

22
18
20
22
24
26
28
30

— Гуннар Раудсепп!

— Откуда вы на этот раз?

— Коммерсант из Эстонии! Я очень рад, Роберт, что вы решили помочь нам в столь сложной обстановке, — без обиняков сказал Сокольников и при этом внимательно посмотрел в зеркало заднего вида, где отражалось лицо нашего гостя. Димке было важно увидеть реакцию на свои слова. Генерал ничего не ответил, но лишь слегка приподнял брови, как бы говоря: «А что мне остается делать, ведь два миллиона долларов не валяются на дороге!»

— Куда едем? — этот вопрос уже был обращен ко мне.

— Аль-Джамиях, — коротко ответил я. Сокольников в знак согласия кивнул. Нужно сказать, что, даже оставаясь наедине, мы между собой говорили на английском языке. На русском общение происходило крайне редко. Нельзя было допустить ни малейшей оплошности, из-за которой приказ президента России мог бы быть не выполнен.

Улица Аль-Джамиях находилась недалеко от Багдадского государственного университета. Здесь жили иракцы среднего достатка, поэтому дома были довольно скромные. Мы снимали на этой улице квартиру в двухэтажном с тремя подъездами доме, в котором кроме нас проживали еще две семьи. Арендованная нами квартира была двухуровневой. Аргументом при ее выборе явилось наличие большого количества выходов.

— Проходите, Роберт! — открыв дверь, пригласил я генерала Хэксли. Американец смело шагнул через порог в наши апартаменты.

— Вот вы и попали в осиное гнездо! — сказал ему Сокольников.

— Да уж! Не ожидал! — усмехнулся генерал.

— Присаживайтесь, Роберт! Что будете пить? — как гостеприимный хозяин поинтересовался я.

— Если честно, то мне хотелось бы что-нибудь съесть! — Его ответ несколько удивил меня и моего друга. Мы переглянулись.

— Чтобы вам хотелось? — спросил Сокольников.

— Меня в последние два дня мучает гастрит, поэтому надо питаться по определенной диете, но не думаю, что в вашем холодильнике найдется что-нибудь диетическое.

Я вопросительно взглянул на Димку, тот в ответ кивнул и вышел на кухню. Через несколько минут он вернулся с подносом, на котором стояли тарелка с творогом, бутылка йогурта, белые сухари, кувшинчик со сливками. Он поставил все это на стол перед генералом Хэксли.

— Это сливки!

— Благодарю, — удивленно вскинув брови вверх, сказал американец. Он налил в стакан сливок, сделал большой глоток и, положив в тарелку творога, начал есть, запивая сливками.

— Роберт, хотите, я сварю вам кашу из овсянки? — спросил Сокольников.

— Не стоит! Этого вполне достаточно! — ответил генерал, закончив с творогом и размачивая в сливках сухарик.

— Я долго думал над вашим предложением, господа, и решил принять его. Только не подумайте, что я это делаю из-за денег, хотя, конечно, сумма, которую вы предложили, оказала определенное влияние. — Генерал Хэксли замолчал. Я внимательно следил за ним. Сокольников также сидел, ничего не говоря. Пауза несколько затягивалась, но мы ждали.

— Что вас интересует? — нарушил молчание генерал Хэксли.