Я сначала хотел промолчать. А что тут можно сказать? Она и так прекрасно знала, что первушник не может перечить зверю. Но я все же решил ответить:
— Хотел защитить вашу честь, госпожа.
— Чего? — она даже чуть не поперхнулась.
— Ну, они бы говорили, что ваш примал трус… — начал я.
Болезненный тычок пальцем в уже и так больное место прервал мои оправдания.
— Да мне по нулю на этих павлинов! Они только пыжатся друг перед другом. На носу важный совет, и я хочу, чтобы ты до него дожил.
— Но ведь…
— Тебе ясно?
Я кивнул, но Хильда продолжала смотреть. Черные глаза сверлили, вызывая жжение у меня во лбу. Кажется, это все-таки ее уровень владения стихией огня. Скойл говорил, что мало кто может влиять на плоть другого живого существа. Видимо, Волчица относилась к этим «мало кто».
— Ясно, госпожа.
Волчица удовлетворенно кивнула, и я впервые почуял, что первая волна ярости схлынула. Мы пошли дальше и Хильда бросила через плечо:
— Вернемся на ристалище во второй половине дня. Нечего тебе там сейчас делать.
— Понятно.
Мы некоторое время шли молча, но потом Хильду опять словно прорвало.
— Мою честь он защищать собрался. Защитничек нашелся!
Я молча слушал ее гневную тираду.
— А если скажут, что мой примал тупой, как валенок? — вдруг спросила Хильда, резко развернувшись, — Это честь?
Я не нашелся сразу, что ответить, и у меня вырвалось:
— Так у вас тоже валенки есть?
Этот вопрос выбил ее из колеи, и Волчица даже забыла, что злилась: