— А я-то что? — вырвалось у меня.
— Я показывал ему город, — наконец сказал Фолки, — Дома кланов.
— Зачем?
— Не знаю. Предчувствие.
Хильда поморщилась.
— Что-то с Безликим тебе твои предчувствия не помогли.
— Он был силен.
— А! — Волчица раздраженно отмахнулась, а потом повернулась ко мне, — Пошли, Скойл тебя уже ждет.
Мы дошли до ворот, и вслед донеслось насмешливое.
— Госпожа, носишься с ним, как курица с цыпленком.
Хильда повернулась, смерила помощника уничтожающим взглядом, а потом вытолкала меня на улицу.
— Госпожа, что такое сильверит?
Мы шли по улицам к ристалищу, и я с удовлетворением отметил, что дорогу до него я запомнил. В принципе, улицы Вольфграда имели вполне стройное расположение — длинные все шли наверх, к крепости Альфы, а пересекались короткими.
— Металл, — нахмурившись, ответила Хильда.
— А человек тут при чем?
Удар в живот… Нет, сигнал об ударе, а я успел отскочить. Кулак Хильды застыл в том месте, где я только что стоял, и она удивленно взглянула на меня.
— Ты стал быстрее, — усмехнулась она, — Таких вопросов я больше не потерплю, ясно?
Я кивнул. День без ответов продолжался.
Ристалище было снова пустым, и наставник в этот раз стоял напротив меня с копьем. Только это было странное оружие, целиком вырезанное из дерева — наконечник и древко составляли единое целое.
— Хильда сказала мне, что у тебя с копьем особая связь.