Это сраный помощник Хильды будто и не был ранен всего полчаса назад. Он задал бешеный темп, а близнецы только и рады были погоняться друг с другом.
Даже с копьем я едва поспевал за ними, и Фолки иногда все же снижал скорость, позволяя мне передохнуть. Но только немного.
Мы давно выбежали из того молодого леса, и бежали по холмам, стараясь держаться низин.
— За нами гонятся, да, Варг? — вдруг сказал русоволосый Арне.
— Точно, Арне.
Фолки спросил:
— Далеко?
— Если остановимся, они за четверть часа догонят. Точно, Арне?
— Правда, Варг.
Я с недоумением слушал их разговоры, и Фолки, заметив мой взгляд, сказал:
— Небо одарило близнецов настоящим талантом.
— В трущобах, если не знаешь, что тебя преследуют, долго не проживешь.
— Много их? — спросил Фолки.
— Знать не можем, — пожал плечами рыжий Варг, — Да, Арне?
— Не знаю, Варг. Мне кажется, зверей десять точно.
— Разве это много? — весело бросил Арне, и близнецы расхохотались.
Я в недоумении глянул на Фолки, и тот пожал плечами:
— Привыкай к их юмору, примал, — сказал он и указал вперед. Там виднелись горы и темное пятно леса, — Пройдем краем через Лес Правды и уйдем в ельники.
Краем глаза я заметил, что зверь так и прижимал руку к боку, недовольно морщась. Кажется, кто-то немного недоговаривал.
— Все нормально? — спросил я.