Я чуть было не закричала ей в ответ, что она ничего не потеряла, если ей, конечно, не нравятся придурки и стервы, но потом решила, что не следует повышать голос на своего босса.
Мне до сих пор не верится, что я набросилась с кулаками на Джордан Кэррингтон.
Хотя я сделала бы это снова. Не задумываясь. Эта дрянь заслужила небольшую взбучку.
Сейчас мне больше всего хочется спрятаться в своей комнате и притвориться, что мир вокруг не существует. Что не существует Ройалов и их дружков-снобов. Но даже находясь в добровольном уединении, я не могу удержаться и включаю местную радиостанцию, освещающую сегодняшний футбольный матч.
Братья Ройалы, конечно же, основная тема для обсуждения. Рид атакует квотербека из команды противника до того, как тот успевает сделать пас. Истон ведет такую игру, что комментаторы издают стоны.
– Вот
– Сегодня им обоим придется прикладывать лед к своим ребрам, – соглашается второй комментатор.
Команда «Астор-Парка» выигрывает, и я не без сарказма бормочу: «Вперед, команда!», а потом выключаю радио.
Пытаясь отвлечься, я берусь за домашнее задание, но меня отвлекает сообщение от Валери. Она сообщает, что сейчас начнется вечеринка у какого-то там Уэйда, и спрашивает, не хочу ли я вместо вечеринки отправиться к ней и танцевать всю ночь напролет. Я отказываюсь от предложения. У меня нет настроения притворяться, что все хорошо.
Я ненавижу эту школу. Ненавижу всех этих людей. Кроме Валери, конечно, но вряд ли моя чудная, энергичная подруга – моя
В конце концов я решаю спуститься в кухню и натыкаюсь там на Брук, которая пьет вино у кухонной столешницы. На ней красное шелковое платье и туфли с ремешками на высоком каблуке, выражение лица раздраженное.
– Привет, – нерешительно здороваюсь я.
Она кивает в ответ.
– Что-то случилось? – Я достаю из буфета пакетик кукурузных чипсов, а потом неловко переминаюсь на месте, удивляясь тому, почему чувствую, будто обязана завязать с ней разговор.
– Каллум опаздывает, – нехотя отвечает Брук. – Мы собирались лететь на Манхэттен поужинать, но его еще нет дома.
– Ого. Э-э-э, мне жаль. – Они собирались лететь на Манхэттен только чтобы просто
Брук фыркает.
– Конечно, его задержали в офисе. Да он, мать его,
Ее резкие слова, сопровождаемые ругательством, заставляют меня смущенно поежиться.
Заметив мой дискомфорт, Брук смягчается.