Вот и мама больше в Калинки не приезжала — ей нечего было здесь делать.
Мы же с отцом остались в деревне, и он научил меня всему, что знал. Заодно я перечитала все книги по магии в нашей огромной библиотеке.
Дядя Лестар, папин двоюродный брат, навещал нас пару раз в месяц. Привозил продукты, гостинцы и новости.
Он тоже пострадал из-за мятежа короля Ийседора, лишившись всего, сосланный на север. Но в отличие от папы, дядя Лестар не стал запираться в деревне. Вместо этого он нашел работу таможенным магом в порту Скулле — следил, чтобы торговый люд не мухлевал с королевскими пошлинами.
На этот раз он тоже приехал — как раз через два дня после того, как у меня закончились книги.
— Отвезу-ка я Аньез в Скулле, — заявил отцу. — Двейн, даже и не вздумай возражать! А ты, — повернулся ко мне, и на лице его появилась хитрая улыбка, — собирайся, лисичка, да поживее! Возьми… Что там девчонки берут с собой в поездку? И паспорт тоже захвати, мало ли, проверки на дорогах.
Дядя Лестар, пользуясь своими связями, сделал нам с отцом новые документы, раз по старым мы с ним умерли от чумы.
По ним выходило, что я — Аньез Райс, девица девятнадцати лет отроду, родившаяся в Калинках. Отцом моим был Двейн Райс, — и никакой не лорд! — а там, где должно быть имя матери, стоял прочерк.
— Сейчас везде проверки, — добавил дядя задумчиво. — Двейн, ты уже слышал, что Имгор снова попытался захватить трон и опять неудачно? Его войска разбили наголову, а самого схватили. Думаю, на этот раз беднягу все-таки казнят!
Но папу мало интересовала судьба третьего претендента на корону Цирина. Он заупрямился, не хотел меня отпускать.
— Мы съездим в Скулле на ярмарку, а затем завернем ко мне домой. Лейне давно уже спрашивала про Аньез, — не сдавался дядя. Он был немного моложе папы. Женился в позапрошлом году, и теперь они ждали первенца. — И не вздумай мне перечить, Двейн! А ты беги, лисичка, — опять ко мне, — пока я не передумал! Твоего отца я быстро уломаю. Объясню ему, где у этой магической формулы катализатор!
Папа выглядел бледным, когда мы с ним прощались. У него тряслись руки, а взгляд…
— Папа, но я уезжаю всего-то на пару дней. И Тисса за тобой приглядит. — (Та стояла в дверях, вытирая расшитым полотенцем крепкие руки). — Не переживай, со мной все будет хорошо! И деньги на глупости я не растрачу и не потеряю.
К экономии я была приучена с малых лет, а украсть что-то у Райсов мог разве что Высший Маг, которых в Центине было раз два и обчелся.
— Ну что же, езжай, пока я не передумал, — отец порывисто меня обнял. — Лестар прав, засиделась ты в деревне. И помни… Пообещай мне, Аньез!
— Да-да! — покивала я, поглядывая на ухоженного, помолодевшего дядю Лестара.
Думала о том, что женитьба определенно пошла ему на пользу. Но как мне найти папе ту, которая его полюбит, и кого полюбит он, если он день-деньской сидит в своем кабинете⁈
— Аньез! — напомнил отец.
Ну конечно же, четыре правила семьи Райс!..
— Не вмешиваться, — начала я перечислять, загибая пальцы. — Не показывать свои магические способности. Никому не доверять, кроме своей семьи. То есть, только тебе и дяде Лестару. Не влюбляться…