Ты будешь авантюристом!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Свет! — потребовал он.

Стив с трудом зажёг факел, правое плечо авантюриста опухло и сильно болело.

— Что со мной?

Он бросил факел Санчо. Тот, подняв его, полез к тому месту, где лежала самка. Разворачивая солому, он привлёк внимания всех людей.

— Что не так было с этой палицей? — надрывно выкрикнул Стив.

— Она могла быть обработана ядом? — приподняла голову полуобнажённая девушка. На её больших грудях виднелись кровавые следы от лап гоблинов.

— Ядом! — вздрогнул Санчо. Он тут же нашёл эту палицу и выдернул из стёганки. — Вот она.

Ему стало страшно, вдруг она уколола его где-то. Но потом, вспомнив, что ищёт другое, он опять принялся рыскать в логове самки. Очень скоро он вытащил оттуда шкатулку. Поставив её перед собой, он поднял резную крышку, внутри лежало немного золотых монет, серебряники и украшения.

— Вот это да! — приоткрыл глаза Стив. — Меня трясёт.

— У Алианора было противоядие, — прошептала девушка.

— Это кто? — посмотрел на неё Линдон.

— Парень в доспехах. Его завалили выше по норе.

— Я его видел, — блондин встал и забрал факел. — Сейчас откопаю и принесу.

Он пошёл в ответвление и исчез там.

— А у гоблинов нет ничего съестного? — Марта призвала новый огненный шар, сияющий на конце посоха. Она вбила палку в землю, и теперь он осветил весь круглый зал.

— Сейчас посмотрю! — Санчо принялся ползать и нашёл в стене нишу. Оттуда он вытащил с десяток бутылок вина.

— Гоблины разве пьют? — заметил Стив, которого трясло от лихорадки.

— Не знаю, — покачала головой незнакомка.

— У меня в кармане есть штопор! — Стив достал сложенный штопор и бросил его девушке. Та ловко поймала, разложила, ввинтила в пробку и открыла.

Увы, из-за мощного запаха гоблинского дерьма никто не почуял аромата изысканного вина из королевства Феллито.