Мистер Слотер

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это в колонии Каролина. Дня два пути, зависит от того, как быстро поедешь. Но он никуда не денется. Летом он уехал из Нью-Йорка, где был магистратом. Устроился управляющим на табачной плантации лорда Питера Кента, к западу от города Кингсвуда. Его имя…

Мэтью чуть не сказал за нее — только это привело бы к его гибели.

— …Натэниел Пауэрс, — договорила она. — Кстати, друг Герральда. Карту получил в Лондоне, в июле тысяча шестьсот девяносто четвертого. Уплыл из Портсмута в Нью-Йорк со всей семьей в сентябре того же года — очевидно, проявил здравое уважение к целеустремленности профессора. Пора по этой карте рассчитаться.

— Самое время, — согласился Слотер, будто любуясь своим отражением на лезвии ножа.

— Бери что хочешь.

— Недавно я набрел на целую россыпь клинков. И пистолет у меня вполне пригодный тоже есть. А вот скажи мне, что было здесь? — Он показал на пустое место над шнурами.

— Новая вещь из Южной Америки. Духовая трубка. Стреляет дротиками, смоченными ядом, вызывающим…

— Мгновенную смерть? — спросил Слотер почти с религиозным благоговением.

— Напряжение мышц и пережатие горла, — поправила она. — Через несколько секунд жертва не может шевельнуться. Сейчас идут эксперименты.

— Эта работа кому досталась?

— У нас после твоего отъезда появилась свежая кровь среди братьев.

— Как приятно знать, что наша профессия не умрет от недостатка молодых сил, — сказал Слотер, и тут он, миссис Такк и Мэтью — все посмотрели на вышедшего из коридора Кочана. Тот тащил мокрый капающий мешок с девизом миссис Такк, чем-то тяжело набитый. Кочан вынес мешок из погреба, направляясь куда-то… Мэтью решил не думать, куда именно.

— Ему ты доверяешь? — спросил Слотер, когда миссис Такк закрыла ларец и поставила обратно на полку.

— Он делает то, что я ему говорю и когда я говорю. Туповат, но достаточно сообразителен, чтобы не задавать вопросов. — Закрыв шкаф, она задвинула засов. — Иногда я ему отдаю какую-нибудь из девиц «Парадиза».

Участь Китт, подумал Мэтью. И скольких еще?

— Ты меня восхищаешь. — Слотер повернулся к миссис Такк, убрал тряпку от головы, и Мэтью увидел, что волосы над ярко-красным шрамом сбриты и видны уродливые швы. — Дух предприимчивости не засыпает, ты работаешь за десятерых.

— Ты знаешь, откуда я родом. Через что я прошла и что видела. Бедность и нищета для меня самые худшие пороки. К тому же, — едва заметно улыбнулась она, — я зарабатываю деньги и для себя, и для профессора.

— Как будто ему надо больше!

— Ему всегда надо больше. И мне тоже.

Мгновение они смотрели друг на друга, потом Слотер поднял руку — коснуться ее щеки. Миссис Такк отодвинулась с суровым лицом. Рука Слотера опустилась.