Кольцо Сатурна

22
18
20
22
24
26
28
30

6

paranoia religiosa — религиозная мания, религиозное помешательство (лат.).

7

madame Ленорман — Мария Анна Аделаида Ленорман (1772–1843), прославленная французская прорицательница и гадалка, автор ряда книг.

8

madame de Тэб — французская хиромантка, предсказательница Анна Викторина Савиньи (1845–1916); ее псевдоним «Madame de Thebes» букв, означает «Фивская». Держала салон в Париже и регулярно выпускала на Рождество популярные альманахи со своими предсказаниями событий грядущего года. «Пророчества» мадам де Тэб также широко публиковались в прессе, особенно в годы Первой мировой войны.

9

не персидский ли — Персидский порошок — средство от клопов из измельченных цветов далматской ромашки, содержащей природный инсектицид пиретрин.

10

«Все это уж было когда-то…» — Эпиграф взят из стих. А. К. Толстого (1817–1875) «По гребле неровной и тряской…»

11

Луизы де Керуайль — Луиза де Керуайль, герцогиня Портсмутская (1649–1734) — фаворитка английского короля Карла II.

12

Яном Гузиком — Я. Гузик (Guzyck, 1875–1928) — польский спиритуалист, известный медиум, чрезвычайно популярный в России в нач. XX в. Описания сеансов Гузика оставили многие современники. В 1920-х гг. после серии сеансов в Сорбонне был разоблачен как шарлатан.

13

«Златая цепь» заложена в ломбард… цирке — Любопытно сравнить этот фрагмент с песней-«антисказкой» В. Высоцкого Лукоморья больше нет… (1967).

14

Г. Аш, театральный рецензент — Т. е. юрист, журналист, балетный и театральный критик А. Е. Шайкевич (1879–1947), с 1918 г. живший в эмиграции в Германии; «Аш» — его постоянный псевдоним.

15

П. Д. Успенский — П. Д. Успенский (1878–1947) — известный русский оккультист, философ, писатель, математик, один из сподвижников Г. Гурджиева, разработавший собственную эзотерическую систему. С 1921 г. жил в Англии.