Маргарита Бургундская

22
18
20
22
24
26
28
30

Аминь! (лат.)

7

Филистимляне – древний народ, населявший приморскую часть Палестины. Неоднократно упомянут в Ветхом Завете, а также в ассирийских и египетских источниках. Людовик на свой лад переиначивает такую фразу из Ветхого Завета (1-я Книга Царств, гл. 7): «…И возвращены были Израилю города, которые взяли Филистимляне у Израиля, от Аккарона и до Гефы, и пределы их освободил Израиль из рук Филистимлян, и был мир между Израилем и Аморреями».

8

Исторический факт: именно такое преступление, о котором говорит Валуа, и побудило короля Людовика X пойти против своего первого министра. – Примечание автора.

9

Недоразумение (от лат. qui pro quo – «кто вместо кого»).

10

Тот, кто читал протоколы допросов некоторых колдуний того времени, может себе представить, какой эффект могла произвести эта ложь даже на столь проницательную женщину, как Маргарита. – Примечание автора.

11

Жена Одиссея, прославившаяся верностью своему мужу во время его двадцатилетнего отсутствия.

12

Да (швейц. диалект, от нем. Ja).

13

Мой Бог! (нем.)

14

Гостия (от лат. hostia – «жертва») – облатка из пресного пшеничного теста, обычно с изображением агнца и креста как символов распятого Спасителя. Во время литургии для таинства Евхаристии (Святого Причастия) в римско-католической и лютеранской церкви используется вместо хлеба.

15

В имениях сеньоров всегда имелась комната, зал, иногда целый корпус строений, зарезервированных, главным образом, для пилигримов. Иногда, по меньшей мере, на сутки, там находили также приют и нищие. – Примечание автора.

16