— Вы думаете, он собирался ее убить?
Уорд пожал плечами.
— Скорее соблазнить. Если его дядя поручил ему вытащить из нее, почему она так решительно взялась за организацию экспедиции для поиска этого корабля. А это, — прибавил он, — наводит на мысль, что у нее есть какой-то свой интерес к этому судну, а не только желание доказать правоту ее мужа.
— И она летела в Лиму?
— Да, это по пути в Пунта-Аренас.
— Но она ведь могла долететь до Буэнос-Айреса, и оттуда дальше. Так было бы быстрее.
— Да, быстрее. Но я предполагаю, что она отправилась в Лиму, чтобы поговорить с дядей мальчишки.
— Зачем?
— Возможно, там соблазнение с обеих сторон.
Он сказал это, медленно произнося слова, и в его глазах промелькнула веселая усмешка.
— Может, он выболтает что-нибудь такое, что ей нужно знать. Лежа в постели после любовной связи, люди говорят вещи, которые в другое время не сказали бы, я прав?
Вспыхнувшее от его слов в моем сознании эротическое чувство напомнило мне о проскочившей между нами в тот день на «Катти Сарк» искре, когда она шла мне навстречу и наши взгляды встретились.
— Я в это не верю, — пробормотал я. — Она не производит впечатления подобного человека…
— Нет? Я часто думаю о том, — задумчиво проговорил он, — почему женщины всегда западают на самых плохих мужиков. Дело не в размере их органа. По крайней мере, мой опыт говорит об обратном. Я этим наделен довольно щедро…
— Молодец, парень!
Спереди нас поднялся мужчина и склонил над нами грубое морщинистое лицо.
— Но тут этим не размахивай — напугаешь стюардесс.
Он подмигнул нам и, кивнув, вышел в проход и неспешно двинулся в направлении туалетов.
— Чертовы австралийцы! — проворчал Уорд.
Потом он что-то сказал о женщинах, норовящих переделывать мужчин в соответствии со своими желаниями.