- Дурак, - огрызнулся кто-то, - ты ничего не понимаешь.
- По мне лучше быть дураком, чем служить в охранке.
- Ты что - спятил? Когда я служил в охранке?
- Например, сейчас.
- Джузеппе, скажи ему ты. Что он ко мне привязался?
- А что я ему скажу? - отозвался кто-то третий. - Он прав. Не наше это дело.
Спор у машины затих, и тогда Галка расслышала, как стоящий в стороне дель Сарто вполголоса спросил своего собеседника:
- Когда они приезжали?
- Час назад.
- Считайте меня своим должником.
- О, пустяки, экселенц! Я обязан вам гораздо большим.
Галке показалось, что она узнала голос Анастазио.
Когда Галка снова вышла из машины, она не увидела людей в клеенчатых дождевиках, но доносящиеся из темноты шорохи говорили о том, что они находятся где-то поблизости. Однако дель Сарто был абсолютно спокоен.
- Вас это не касается, - сказал он Галке, предупреждая ее вопрос. - Идемте.
Тяжелые ставни на окнах не пропускали ни крупицы света, и потому особняк казался нежилым. В сгустившейся темноте едва угадывались его контуры.
Дома ли Сергей? При мысли о том, что она может не застать его, Галка похолодела.
Она пыталась открыть парадную дверь, но то ли от волнения, то ли с непривычки не могла попасть ключом в замочную скважину.
- Разрешите мне. - Дель Сарто взял у нее ключ и легко открыл дверь. - Прошу.
Он пропустил Галку вперед.
В гостиной никого не было.