Час испытаний

22
18
20
22
24
26
28
30

- Ты с ума сошел! - набросилась на него Галка.

- Действительно, Сергей Павлович, зачем вы это сделали? Бог с ним, с аппаратом, - подхватил дель Сарто, помогая Кулагину взобраться на скалу.

- Хотел доказать, что я все-таки мужчина, - усмехнулся тот, в свою очередь помогая Вильме выбраться из воды.

Дель Сарто рассмеялся.

- Но вы лишили меня возможности доказать то же самое. Однако без шуток должен сказать, Сергей Павлович, что из вас получился бы отличный ловец жемчуга. Я вот смотрю по часам: не прошло и минуты, как у вас восстановилось нормальное дыхание.

- Не забывайте, что я певец, - добродушно улыбнулся Кулагин. - У нас, певцов, легкие тренированы, пожалуй, не хуже, чем у профессиональных водолазов.

- Теперь я убедился в этом.

Стали собираться обратно. Улучив минуту, Галка сказала Кулагину:

- Ты что, хотел продемонстрировать свое мужество?

- Предположим.

- Перед кем? Перед Вильмой?

- Почему перед Вильмой? Может - перед тобой.

- Очень глупо.

- Возможно, глупо, - согласился он, но тут же спросил: - А ты всегда поступаешь умно?

Налетевший с моря легкий бриз поднял невысокую, но крутую волну. На обратном пути катер то и дело подпрыгивал и шумно шлепался днищем о воду. Рев мотора заглушал все иные звуки. Только у входа в бухту Зеленого мыса дель Сарто сбавил обороты, и завывающий рев перешел в мерный рокот.

Вильма, всю дорогу жавшаяся к борту, придвинулась к Галке и нерешительно тронула ее за плечо.

- Не сердись на меня. Я сама не знаю, что делаю и говорю последние дни. Порой мне кажется, что я начинаю сходить с ума.

- Я не сержусь. - Галка повернулась к ней. - Но там, за камнем, я хотела тебе сказать, что от войны нельзя убежать. Она найдет тебя и в Италии, в твоем доме.

Вильма удивленно подняла черные, красиво очерченные брови.

- Странная ты, Галина, - сказала она. - Не пойму я тебя.