Имперский союз (сборник),

22
18
20
22
24
26
28
30

За другим столиком сидело двое господ. Их лица и взгляды, которые они время от времени бросали на него, очень не понравились ротмистру. Хотя по одежде они ничем не отличались от обитателей Петербурга среднего достатка, было в них что-то, что вызывало у Дмитрия настороженность.

«Так, – подумал ротмистр, – скорее всего, именно они через какое-то время и подсядут за наш стол, чтобы сделать мне предложение, от которого, по их мнению, я не смогу отказаться».

Так оно и произошло. Дав ему и пану Масловскому немного освоиться и выпить по бокалу вина, кураторы общительного поляка решили, что настало время им вмешаться в беседу. Один из них – атлетического сложения мужчина лет тридцати, внимательно посмотрел на прапорщика и, достав из кармана платок, обтер лицо. Видимо, это было условным сигналом. Масловский, закончив фразу, с деланым удивлением посмотрел на одного из иностранцев и попытался изобразить на лице одновременно и восторг и удивление.

– Ба, мистер Джонсон! – воскликнул поляк. – Вот не ожидал вас тут встретить! Каким ветром вас занесло в это заведение?!

Тот, кого назвали мистером Джонсоном, заулыбался и приветливо помахал Масловскому рукой. Он поднялся со стула и подошел к столику, за которым сидел Дмитрий с прапорщиком.

– Мистер Масловский, – сказал он по-русски с едва заметным акцентом, – я тоже рад вас видеть. Вот, приехал в Петербург по коммерческим делами, зашел сюда, и вдруг встречаю вас. Мистер Масловский, – иностранец внимательно посмотрел на Дмитрия, – познакомьте меня с вашим другом. Судя по ордену на груди, он тоже, как и вы, имел честь отличиться на поле боя.

– Мистер Джонсон, – Масловский охотно откликнулся на просьбу своего куратора, – вы правы. С ротмистром Соколовым мне довелось сражаться в горах Кавказа с дикими горцами. Ротмистр был ранен во время штурма аула Ахульго, этого гнезда бандитов Шамиля.

Хочешь не хочешь, но пришлось знакомиться. Как с мистером Джонсоном, который назвался коммерсантом из Ливерпуля, так и с его спутником – мужчиной, которому было уже за сорок и который, как сказал словоохотливый мистер Джонсон, говорит по-русски плохо.

– Но все понимает, – пояснил мистер Джонсон. Дмитрий, который во время пребывания в будущем посмотрел кинокомедию «Кавказская пленница», вспомнил эту фразу и невольно улыбнулся.

Гости из Британии оказались не только общительными, но щедрыми. Они заказали несколько бутылок вина, которое, как прикинул ротмистр, обошлось британцам в кругленькую сумму.

Потом разговор, умело управляемый мистером Джонсоном, из сумбурного и легкомысленного постепенно превратился в нечто похожее на информопрос объекта вербовки. О таких хитростях ротмистр имел представление. Сам он старался на острые вопросы не отвечать, прикидываясь недалеким служакой, которого больше всего на свете интересует карьера и успех у дам.

Решив, что начало разговора сложилось вполне удачно, мистер Джонсон перешел к главному.

– Уважаемый мистер Соколов, – спросил британец, – мы весьма опечалены таинственным исчезновением в Петербурге нашего соотечественника и друга мистера Паркера. Мы обращались в столичную полицию, но там нам, к сожалению, ничем не смогли помочь. Может быть, вы, с вашими связями, смогли бы прояснить судьбу бедного мистера Паркера, у которого в Бристоле осталась старушка мать и больная чахоткой сестра? Мы вас щедро отблагодарили бы за помощь в розыске нашего соотечественника…

Соколов довольно достоверно разыграл возмущение предложенным ему гонораром и высказался, что, дескать, помогать всем и вся – это просто обязанность каждого благородного человека.

Потом он поморщил лоб и сказал, что припоминает фамилию «Паркер». Вот только где и в каком контексте она прозвучала, он сейчас сказать не может. Но у него есть знакомые, которые могли бы навести справки.

Англичане переглянулись. Потом спутник мистера Джонсона, назвавшийся при знакомстве мистером Скоттом, на ломаном русском языке, но вполне достаточном, чтобы его можно было понять, поблагодарил ротмистра. Он сказал, что не забудет его доброту и отзывчивость и будет очень рад, если мистер Соколов посетит его в любое удобное для него время, дабы за стаканчиком превосходного портвейна побеседовать с таким молодым, но уже столь умным и храбрым офицером.

Мистер Скотт протянул Дмитрию свою визитную карточку, откуда ротмистр, неплохо знавший английский язык, узнал, что имел честь познакомиться с мистером Джеральдом Скоттом, эсквайром, коммерсантом из Бристоля, проживающим в гостинице «Париж» на Малой Морской.

Прочитав визитку, ротмистр отметил про себя, что его новый знакомый остановился в той самой гостинице, где при таинственных обстоятельствах погиб Ян Виткевич – разведчик, переигравший в Афганистане британского резидента Александра Бернса. Интересно, что это – совпадение или?..

Британцы вскоре распрощались с ротмистром и поручиком Масловским, предварительно оплатив счет. К тому времени гулявшие неподалеку от них «провинциальные помещики» тоже рассчитались с владельцем заведения и, слегка пошатываясь, направились к выходу. Дмитрий понял, что за британцами будет установлена слежка, а в случае попытки физического захвата страховавшие его головорезы быстро и аккуратно повяжут их.

Прапорщик Масловский, все это время сидевший за столом и практически не встревавший в разговор ротмистра с британцами, неожиданно засуетился и стал прощаться с Дмитрием, заявив, что ему срочно нужно встретиться с одним известным врачом, который, как ему рассказывали, излечивает любые болезни.