Реактивный шторм

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ладно. К сопровождению готов?

— Так точно.

— Сколько у тебя людей?

— Не считая экипажа и меня, еще семь человек. Отделение.

— Значит, всего десять.

— Получается так.

— Поселки Барав и Хуман знаешь?

Лейтенант кивнул.

— Знаю, особенно Барав.

— Откуда?

— Так я там родился и жил до пятнадцати лет, пока отец и мать не переехали в Дамаск.

— Вот как? Это хорошо. Как считаешь, в Бараве нам есть чего опасаться?

— Вам ли не знать, что здесь везде есть чего опасаться. А конкретно — действий игиловцев. Последнее время они активно используют смертников-одиночек. Но перед инструктажем мой командир связывался с главами администраций Барава и Хумана. Они заверили его в том, что медицинская бригада спокойно отработает в этих населенных пунктах.

— Их бы слова да… Ладно, понял. Идем так. Впереди мы, следом, на дистанции видимости, но не далее двадцати метров, отделение на броне.

— Я так и думал.

— Ну и хорошо, что так и думал. В случае возникновения внештатной ситуации действия по моей команде.

— Да, господин старший лейтенант. На въезде в Барав нас встретит глава администрации Шамиль Кариф и проведет кратчайшим путем до поселковой больницы, где будет собрано население для вакцинации.

— Встретит с охраной?

— Конечно. В нынешнее беспокойное время иначе никак нельзя.

— Будем надеяться, что этот самый господин Кариф контролирует ситуацию в поселке.