Боги и Демоны Захребетья,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, господин Василь, с боеприпасами пока тоже всё у меня нормально, — я немного расстроил мастера. — А что ты имел ввиду, когда упомянул про особые боеприпасы? — я зацепился за его фразу, вызвавшую у меня интерес.

— Вы проходите, господин Феликс, проходите! — проявил он уважение, прежде чем ответить. — Вот, присядьте, — Василь заботливо протёр табуретку. — В ногах правды нет, — добавил хозяин оружейной мастерской.

— Да-да, благодарю!

Я воспользовался его гостеприимством и сел напротив, продолжив глазеть по сторонам.

Однако вовремя вспомнил про приличия и сконцентрировал внимание на хозяине. Я перво-наперво отметил его слишком красный цвет лица, как следствие частого общения с горном и работы с раскалёнными железяками.

— А ещё пушки есть? — я кивнул на орудие. — В смысле, на башнях в бастионе, и в казематах оборонительных, — пришлось уточнить свой вопрос.

— Господин? Так вам про боеприпасы, аль про пушки ответ держать? — Василь задал правомерный вопрос.

— Извини, — я улыбнулся и извинился за неразбериху в темах. — Расскажи о боеприпасах, коль они первыми упомянуты были.

— Дык, а чево говорить-то, я покажу, — заявил Василь, отложил рунный клинок и поднялся, вытирая руки ветошью. — Вот тут у меня всё и есть, самое свежее, токма-токма доставленное, — пояснил хозяин и прошёл к закрытому шкафчику.

Я проводил его взглядом, сам же думая над тем, откуда и как доставляются боеприпасы. Второй вопрос, возникший сразу за этим, касается армейских арсенальных хранилищ. Точнее, меня одолела загадка, смысл которой кроется в наличии рунных боеприпасов у этого мастера.

Это что получается? У него свой поставщик, или тут производство с рунным клеймением налажено?

Пока я размышлял, быстро перебирая вопросы и переваривая занятную информацию, хозяин открыл двери шкафа и отошёл, чтобы мне ничего не помешало ознакомиться с ассортиментом.

— Калибру всяческого в достатке, — Василь по-своему трактовал моё удивление на лице. — Вон, смотрю у вас армейские есть и рунные револьверы, — продолжил он. — Это калибры распространённые, — добавил мастер и достал красивую коробку.

Я обратил внимание на отделку этой упаковки и тут же провёл аналогию с подарками от Шуйских, когда меня отправляли в командировку охранения Обоза с Артефактами. Очень похоже на то, что все ёти коробки-шкатулки имеют стандарт.

— Откуда такое богатство? — задал я первый вопрос, рассматривая снаряжённые пулями гильзы. — Ого! Знатное клеймо! — проявил я толику лести Василию.

— Ещё-бы, — снисходительно улыбнулся хозяин. — Прямо из-за речки доставили, от мастера по руническим клеймам, — сделал он гордое заявление, чем дал мне новою порцию информации к размышлению. — Один-единственный он на оба городишки, да по обоим берегам от речушки той.

Я взял один патрон и без труда распознал в его составляющей стихию огня, отчеканенную на гильзе и продублированную на самой пуле.

— Почти, как и мои, — сделал я заключение через минуту.

— Точно, — подметил довольный Василь. — Брать-то будете, господин Феликс? — задал он насущный для себя вопрос. — Иль праздное любопытство у вас?

— Возьму немного, — я решил не расстраивать его и сунул руку в карман, где нащупал пару золотых монет. — Вот, — протянул я одну, достоинством в десятку. — Сколько дашь?