— Не отпущу! — ответил он. — Это моя мама.
— Это какой-то дурдом, — сказала Дениз Крофорд. Покрутила ногой, пытаясь вырваться из детской хватки. Она по-прежнему держала пакет с продуктами. Пакета у нее так никто и не забрал. Подросток стоял, разинув рот. Андерсон наблюдал, в уме складывая слова. Вот Ноа — прижимается к Дениз, а вот Джейни — оттаскивает Ноа прочь, и их воли сошлись в битве, первобытное сражение матери с ребенком, и тут кипа бумаг стала сползать у Дениз из-под мышки, и Дениз попыталась ее удержать, и снова дернула ногой, брыкнула даже, и Ноа упал.
Упал он навзничь, затылком грохнувшись о половицу.
Стук сотряс Андерсона до мозга костей.
Мальчик не шевелился. Застыл на полу, глаза закрыты. Андерсон услышал «ах» — это Джейни, — а затем «плюх» — это бумаги Дениз упали, раскрывшись на полу веером, и все увидели, как улыбается зеленый, и голубой, и желтый Томми Крофорд.
Джейни уже стояла на коленях подле сына.
— Ноа?
Андерсон в конце концов взял себя в руки и присел на корточки. Пощупал Ноа пульс, и сильное биение вдохнуло в эту живую картину настоящую жизнь.
Ноа открыл глаза. Заморгал, глядя в потолок. Зрачки вроде нормальные.
— Ты знаешь, кто я? — спросил Андерсон.
Взгляд мальчика скользнул на него. Смотрел Ноа печально, будто вопрос его расстроил.
— Конечно, знаю. Я тут всех знаю.
Андерсон поднялся и отряхнул колени.
— По-моему, с ним все хорошо.
— С чего вы взяли?! — закричала Джейни. — А если у него сотрясение?
— Мы последим, не появятся ли симптомы. Но вряд ли.
— Да ну? Вам-то откуда знать?
Вопрос завибрировал в воздухе. Она мне не доверяет, подумал Андерсон. Логично. С чего бы ей?
— Ой! — Снова что-то стукнуло — на сей раз пакет, который наконец уронила Дениз, и лук зашуршал по полу, разбегаясь пинбольными шариками. Дениз переводила взгляд с Ноа на воцарившийся бардак и трясла головой. — Простите…
Ноа не без труда сел. Лицо его скривилось.