Адская зона. Сила духа

22
18
20
22
24
26
28
30

Файл, собирая хворост для костра, посоветовал дружку:

— Пока буду разводить огонь, да ужин стряпать, ты сбрось — ка с себя ветошь и постирай.

— А скупаться можно? Пиявок нет? — слегка оживился клиент, по — видимому, совершенно вычеркнув из памяти последний отрезок путешествия по колено в воде.

— Мелковато тут для купания. А глубину искать не советую, — отозвался Файл, и, видя плачевное состояние туриста, настойчиво повторил — Слышишь, далеко не отползай!

— Что так? — Жук, протянув вперёд руки, словно сомнамбула, неуверенно поднялся с облюбованной лужайки и, не открывая уже слипшихся глаз, сонно побрёл к воде, стараясь нащупать её пяткой.

— Загрызут, — просто и лаконично разъяснил Файл.

— Кто?! — Аж взвизгнул протрезвевший турист, моментально вернувшись в суровую реальность жизни.

— Мало ли здесь разных тварей, — пожав плечами, проворчал Файл и, для острастки, не удержавшись, добавил — Тебе — то, зачем всех знать? Все равно выбор блюда будет не за тобой.

— Спасибо, утешил, — опасливо глядя по сторонам, принялась неохотно разоблачаться жертва жестокого эксперимента.

Пока Жук плескался в ручье, неторопливо полоскал своё бельишко, а потом заботливо развешивал мокрые лохмотья на ветвях кустарника, Файл развёл огонь и, насадив на тонкие прутики круглые желтоватые плоды, слегка поджарил их. Покончив с первым блюдом, Файл взялся за второе— дичь. Он ловко ощипал птицу, выпотрошил тушку, затем, воткнув в землю две рогатульки и соорудив из кривой палки подобие вертела, стал во все стороны распространять манящие ароматы жареного цыплёнка.

Жук сразу прекратил затянувшиеся постирушки и, поняв, что ему уже больше не угрожают кухонные работы, подошёл к огню с, найденной лично им, сухой веточкой. Осторожно сунул топливо в костерок. Огонь недовольно затрещал, но принял скромное подношение, на кончиках ветви расцвели алые лепестки пламени. Жук сразу посчитал свой вклад в общее дело очень весомым и, довольно потирая ладошки, уверенно присел к костру.

— Ну-с, что тут у нас? — алчно глядя на подрумянившиеся дички, облизнулся аферист.

— Не знаю, как это называется по — научному, но… жрать можно, — лесной кок осторожно снял с прутиков нежные румяные шарики и красиво разложил, словно в чашах, на двух огромных листьях лотоса. — Если хочешь, можешь подождать дичь.

— Хочу, но не могу, — признал свою слабость Жук и, жадно схватив аппетитно пахнущий шарик, обжигаясь, начал перебрасывать из ладони в ладонь.

Занятый трапезой, изголодавшийся, Жук не был расположен к пустой болтовне, ужин прошёл в сугубо деловой атмосфере. Правда, без излишней чопорности— не очень — то уследишь за этикетом, когда слюни до пупа капают. Вслед за фруктами, поспел жареный цыплёнок, но птичка быстро «улетела», оставив на песке обглоданные косточки. Наконец дошла очередь до чая из душистых местных травок. Пахучую дурман — траву Файл залил родниковой водой и вскипятил в двух жаропрочных пластмассовых крышках от прихваченной аптечки.

— Поговорим? — насытившийся Жук, церемонно держа импровизированную квадратную чашу обеими руками, с наслаждением шумно отхлебнул горячий напиток.

— Поведай о своём подвиге, достопочтимый, — скромно склонил голову Файл. — Почему за тобой гоняется половина жителей Тальбао?

— О — о–о, это была славная битва, — важно изрёк великий боец и охотно поведал, естественно со своей точки зрения, о недавних кровавых событиях. Правда, из хвастливого пересказа следовало, что он сам устроил засаду на наёмных убийц и, подкараулив, разобрался с расслабившимися профессионалами, отомстив за гибель босса, но кому интересны скучные подробности?

— Неужели в гильдии так высоко ценили убитых наёмников? — недоверчиво прищурился Файл. — Или было что — то ещё? Зачем твой босс прилетал на Тальбао?

— Наладить наркотрафик, — неохотно покаялся в грешке Жук.