Диверсанты Фардара

22
18
20
22
24
26
28
30

— Всё подробно изложено в контракте. Дополнительную информацию можно запросить в научном центре планеты Никос, — важно раздул щёки он, безуспешно пытаясь предать личику деловитую суровость.

— А почему тебя так волнует судьба пропавшей экспедиции? — выглянул из — за плеча Ивана Скиталец.

— Её начальник — мой папа. Он обещал обязательно вернуться за мной. По документам, он давно уже закончил ту злосчастную экспедицию и вылетел на другую планету, где и исчез. Экспедицию там несколько раз искали, но никого не нашли. А я думаю, их там вовсе и не было, они не вылетели с предыдущей. Их маршрут пролегал прямо мимо моей планеты. Папа обязательно повидался бы со мной. Но мне никто не верит, все документы против меня, я же не верю противным бумажкам. Я добился своего, научный центр дал деньги для проведения частного розыска и разрешил нанять спасательную команду, — ребёнок немного помолчал, закончив давно заготовленную речь, и, совсем по — детски, тихо признался: — Правда, у меня очень маленькие деньги.

— Всё в порядке, малыш. Мы найдём твоего папу, где бы он ни был, — придвинулся к экрану Боец.

— Я верю вам, спасатели. — Мальчик ладошкой размазал последние слезинки и, уже улыбаясь, твёрдым голосом отрапортовал: — Готов отправиться с вами на поиски.

— Нет, оставайся на своей планете и постарайся узнать в научном центре всё, что касается последней экспедиции твоего отца. Нам очень нужны эти сведения, малыш. — Боец внимательно посмотрел в умные глаза мальчика.

— Завтра же я передам вам всю имеющуюся в центре информацию, — деловито пообещал шеф — недомерок.

— Мы принимаем заказ, — переглянувшись с друзьями, сделал выбор Мастер.

— Желаю удачи! — радостно крикнул мальчуган и, торопливо схватив пачку документов, исчез.

Экран погас, унося в тёмные глубины космоса смеющееся личико храброго малыша.

— Убежал, торопыжка, — ласково улыбнулся Скиталец, — даже имя не назвал.

— Не будь занудой, Том, — заступился за мальца Ли. — Имя хозяина ты можешь прочитать в контракте. И запомни — из этого парня получится настоящий воин.

Дело сделано. Пора уходить.

Мастер остановил занесённую руку, не решаясь прервать электронную жизнь старого компьютера.

— То, что ты сейчас сделал, старина, — Иван нежно погладил потёртый пластик машины, — вероятно, последнее дело в твоей жизни. Но это, быть может, самое главное и важное в ней. Ради этих минут стоило жить. Прощай, славный ветеран!

Друзья развернулись и пошли по направлению к космопорту, а им вслед, прощаясь, грустно мигал разноцветными глазами не выключенный старый компьютер.

Часть 2. Пираты

Глава 6. Легенда о Фардаре

Уютная каюта в носу архаичного грузо — пассажирского звездолёта «Корсар», была искусственно затемнена. Бледные силуэты мужчин, застывшие в высоких креслах, похожи на притаившихся призраков. В окутывающей их полутьме таинственно звучал хриплый осевший голос старого «космического волка», изредка прерываемый осторожными репликами трёх молодых спутников. Они с почтением внимали интригующему шёпоту бывалого звёздного штурмана, который часто умолкал посреди рассказа и подолгу всматривался в бесконечную даль, будто черпал из её пучины романтические истории, до краёв наполненные удивительными приключениями и нераскрытыми тайнами.

Слушая старого штурмана, парни мысленно переносились в забытую древность. Буйное воображение ярко рисовало: давно исчезнувшие миры, знаменитых негодяев и великих героев. Может быть, всего этого и не существовало никогда, ибо в древних легендах уже невозможно отличить реальность от вымысла, но порой так хочется верить в красивую сказку. И молодые не отказывали себе в таком удовольствии — они верили.