Мироход. Том II

22
18
20
22
24
26
28
30

Мысленно представляю, что исходящая энергия имеет чуть более низкую температуру. Секунда, две, три… Ничего не происходит. Я себя как чувствовал горячим парнем, так и продолжаю им оставаться.

— Груни, мы ведь свойства энергии меняем, основываясь на представлении и желании? — Обращаюсь к магу-наставнику, продолжая сидеть с закрытыми глазами.

— Угу. Чем сильнее концентрируешься и чем четче представляешь процесс — тем лучше эффект. — Подтверждает он мои догадки.

— Хмм… А поете вы зачем?

— Поем? — Переспрашивает товарищ, словно мог ослышаться.

— Ну вот эти ваши… «Ауммммъ» — Изображаю утробное пение, при этом ощущая вибрации в груди.

— На каждую школу нужна особая консистенция. Таким «пением» можно подготовить её еще до выхода из рук.

— Он оно чо, Михалыч…

После этих слов внезапно происходит то самое таинственное озарение, даруемое интеллектом. До. Выхода. Из. Рук. Руки — это же точка преобразования! Значит и «охлаждать» надо энергию не внутри себя, а перед или сразу после того, как она меня покинет.

Проверяю догадку при полной концентрации на процессе. В сознании пролетела ассоциация с пареньком, пытавшимся лопнуть шарик с водой, но почти моментально исчезла. Попытка охладить поток от запястья — не удалась. Попытка охладить в момент нахождения в ладони привела к мгновенному охлаждению той самой ладони, причем обеих рук. Появилось ощущение, будто за трубу на морозе схватился, от чего концентрация моментально слетела и пришлось проводить срочное растирание конечностей.

«Курлык! Курлык!»

— Я смотрю, ты делаешь успехи… — Усмехнулся наставник. — Вот только подход не совсем правильный. Пришло время для второго упражнения.

Глава 56. «Синемордые»

По распоряжению Груни нам принесли глубокую тарелку, наполненную водой. Дождавшись, пока услужливая работница скроется с глаз долой, наставник выдернул волосок из своей аккуратной шевелюры и плавно опустил его на поверхность воды.

— Смотри. — Груни направил раскрытую ладонь в сторону тарелки и спустя несколько секунд волосок поплыл к противоположному краю, не создавая при этом ряби на поверхности воды.

— Любопытно… Суть в том, чтобы двигать предмет на расстоянии? — Подобное упражнение пробудило неподдельный интерес и желание попробовать самостоятельно.

— Суть в том, чтобы сделать это аккуратно! — Груни наставительно поднял указательный палец, как самый настоящий преподаватель. — Попробуй сам и поймешь, о чем я.

Подавив легкий мандраж предвкушения, дожидаюсь пока Груни расположит волосок ровно по центру тарелки. В упражнении обязан быть какой-то подвох, но если начать думать о нем изначально — можно упустить сведения, получаемые лишь на собственных ошибках. Направив ладонь к тарелке — провожу ту же самую операцию, что и до этого, но уже с открытыми глазами и одной рукой.

Результат… Кхм… Скажем так, после десяти секунд плавного высвобождения энергии — волосок постиг дзен и решил продолжить безмятежное лежание на воде, созерцая слегка озадаченного меня. Придя к выводу, что поток явно недостаточный — начинаю его постепенно наращивать, при этом напрягаясь и сам.

— Высвобождаемая сила никак не связана с физическим напряжением. Расслабься и сосредоточь разум. — Проинструктировал меня сэнсэй видя, как я начинаю краснеть.