— Жестоко? — хмыкнул отец. — Поверь мне. Я стараюсь действовать в первую очередь, в интересах Нобу. Я мог закончить все пару лет назад, но я не хочу ему такой участи. Для него было бы идеально закончить жизнь самому.
Мужчина поднялся из-за рабочего стола и принялся расхаживать по кабинету.
— Взгляни на наш герб, — указал на стену, где висело полотно с изображением лисицы, свернувшейся клубком. — Вот тут видишь?
Глава клана указал на слова написанные под лисицей.
— Клан, род, родина?
— Да, и тут главное последовательность. Сначала клан, затем род, а уж потом Япония! Для клана сам Нобу — риск. И риск в том, что он с тобой на равных может претендовать на место главы клана после моей смерти. А самое плохое, что может случиться в клане — междоусобицы.
— Да, но...
— Без каких было но! Я тоже не верю, что Нобу может возомнить себя главой клана, но я лучше перестрахуюсь, чем окажусь неприятно удивлен. К тому же, не забывай, что другие кланы пристально за нами наблюдают и не упустят возможности урвать от нас кусок, — Гору сменил строгое выражение на добрую улыбку и добавил: — Как и мы за ними.
В дверь постучали и на пороге показался вышколенный слуга.
— Вы просили сообщить, когда прибудет Нобу Хасимото, господин, — произнес он.
— Пригласи его и принеси нам чая, — кивнул глава клана, но только слуга развернулся, как он его окликнул: — Стой!... Принеси чайник с чаем и две чашки.
— Хорошо, господин, — кивнул слуга.
— Пап, ты собираешься...
— Да, Ирукай, — кивнул отец. — Иногда приходится устраивать выволочку даже крысам.
На пороге показался Нобу, одетый в школьную форму.
— Здравствуй, Нобу-кун, — кивнул Горо и указал на кресло рядом со журнальным столиком. — Присаживайся.
Нобу огляделся и спокойно прошел к креслу, куда и сел, прямо напротив Ирукая, который молча сверлил его взглядом.
— Чем обязан приглашению? — спокойным тоном спросил Нобу.
— Даже не знаю с чего начать, — расплылся в улыбке дядя.
— Тогда давайте начнем с насущного, — улыбнулся Нобу.