Черный ход

22
18
20
22
24
26
28
30

Кланяются трое: миссис Ли тоже здесь.

– Без них у нас бы ничего…

– Без них, – повторяет Пастор.

Оба замолкают, отворачиваются.

На лицо преподобного наползает тень. Облако, закрывшее солнце, здесь ни при чем. Рут тоже корит себя. Хотелось бы знать, за что? Проклятое «если бы» не дает ей покоя. Выйди она на балкон чуть раньше; открой тахтону дверь; повтори с тахтоном Джошуа Редмана трюк, который провернула с тахтоном Бенджамена Пирса… Тело Джоша было моложе, крепче. Душа тоже пребывала в лучшем состоянии, чем душа Бена. Все возможно, если помахать кулаками после драки, исправить задним числом…

Если бы.

– Все наладится, мистер Ли. Теперь я спокойна за вас.

Общие слова – спасение, когда нечего сказать.

– Наладится! Обязательно!

Оптимизм – второе имя бакалейщика:

– Уже налаживается!

Залихватский визг пил. Бойкий перестук молотков. Хочется верить, что мистер Ли прав. Элмер-Крик – живучий городок, такие быстро приходят в себя.

– Счастливо оставаться, – пастор касается края шляпы. – Даст Бог, свидимся.

– Да сопутствует вам удача…

– Нам. Всем нам.

– …и счастливая звезда пусть светит вам в вышине.

– Звезда? Счастливая? Спасибо, звезда не помешает.

Кривая усмешка, к какой губы Рут привыкли с давних пор, внезапно превращается в улыбку. Надо же, удивляется мисс Шиммер. Смотри-ка, не разучилась.

Лошади идут шагом. Всадники едут бок о бок.

Признаться, Рут опасалась, что бойни не миновать, несмотря на все усилия. От салуна к конторе уже валила толпа. К Сазерлендам прибыло подкрепление: лихая семейка в полном составе плюс десяток работников с промысла. Грохотали копыта: люди Джефферсона тоже скакали на площадь. Уцелевшие МакИнтайры собрали вокруг себя отряд вооруженных сторонников – и не собирались сидеть сложа руки. Убедившись, что с их семьями все в порядке, добровольцы подтягивались отовсюду.