Герой из героев. Баснями сыт не будешь

22
18
20
22
24
26
28
30

Конечной точкой нашего пути стал величественный зал. Сумрачное освещение (гномы никогда не любили яркий свет) создавало блики и завораживающую игру теней на золочёной отделке. И нас здесь, видимо, уже ждали, ибо внутри, переминаясь от нетерпения, стояло пять дородных танов, трое рунных жрецов наивысшего ранга да молодая гномиха весьма хрупкого для своей расы телосложения. Изящный драгоценный венок и то, что она сидела на ступеньке подножия Алмазного пустующего трона, не оставляли сомнений в том, что это была именно Ванесцарна. Имя, означающее Королевская Красота, очень ей шло… Или это просто у меня уже давненько женщины не было.

— Встань, почтенный Далсинор, — попросила королевна главу войск Амонранда подняться с колена. — Скажи нам, отчего ты ныне не принёс мне весть о победителе?

Гном, поднимаясь, виновато изрёк:

— Турнир был нарушен, моя госпожа.

— Недобрая весть хуже остывшего горна.

— К чему нам вообще был нужен этот турнир?! — прозвучал похожий на рык медведя голос одного из танов. — Воюющая свора и лекари в сторонке — это всё, что могли назначить жрецы?!

— А ты, тан Махгнор, предпочитаешь, чтобы твой отпрыск сразу стал королём? — прозвучал ещё один вопрос. Не менее «тихий».

— Всем известно, что клан Горна Дракона самый древний и самый достойный. В нём хотя бы уже течёт кровь королей!

— И самую благородную кровь следует разбавлять свежей!

— Это традиция! — прервал начало ссоры жрец и непререкаемо ударил витым жезлом по камню пола, высекая искры.

— Очень старая традиция. А мы живём в новые времена, — едко высказал тан Махгнор, всё же утихомириваясь.

— Я слышала, что тролль был убит одним ударом меча. Это деяние, достойное называться подвигом. Кто из вас, люди осуществил его? — получив в своё распоряжение тишину, Ванесцарна грациозно повернула голову вбок, дабы посмотреть на меня, Элдри и Арнео.

— Он, — тут же бессовестно тыкнул в меня пальцем бог и представил. — Его зовут Странник.

— Этот мальчик?

— Я не мальчик!

— Люди часто не отращивают себе бороду, госпожа. Да и волосы на лице не всегда знак становления взрослым для них, — морщась от недовольства, заметил тан Махгнор.

Он тут же провёл похожей на лопату рукой по своей роскошной бороде, заплетённой в многочисленные косички и украшенной бусинами. Арнео тоже потрепал себя по подбородку. И, хотя его козлиная светлая бородка не должна была бы так бить по моему самолюбию, я всерьёз рассердился.

— Всё равно в это сложно поверить, — с удивлением заключила Ванесцарна.

— Да потому что он и есть мальчик! — злорадно объяснил Арнео, но, наткнувшись на мой взгляд, поперхнулся проснувшейся совестью. — Просто он такой… Зрелый… Способный. Красивый там завсегда… И меч у него волшебный!

Фраза про меч вызвала оживление, но, так как оружие с нас сняли тогда же, когда и забрали коней, то смотреть прямо сейчас было не на что. И Ванесцарна, не удовлетворив собственное любопытство диковинной вещицей, обратилась к подданным: