— Хватит. Лучше себя в порядок приведи. Выглядишь как кикимора!
— Я не умею.
— Попробуй, как сможешь. Уж всё равно что-то лучше, чем сейчас получится.
— У меня ничего не получится.
— Получится.
— Нет, — притворно вздохнула она. — Ничего у меня не получится. У меня нет к этому способностей.
Стоило признать, ухаживать за собой Элдри и правда умела плохо. Но беда была в том, что она, совсем не походя в этом на мать, и не стремилась улучшать свои навыки в наведении красоты. Однако я уже окончательно решил, что с такой замарашкой как-то стыдно перед рыцарем появляться, а потому снова взял гребень в руки.
— Тогда сиди смирно.
— Ой, я не хочу, Морьяр!
— Сама справишься?
— Да!
— Нет, не справишься. У тебя руки в меду, — вспомнил я и всё-таки приступил к делу. Элдри тут же тихонечко завыла.
Расчёсываться длинные волосы никак не желали и на концах спутались в несколько мохнатых клубков. Посмотрев на них, мне стало понятно, что выбора нет. Так что под усилившееся рыдание я обрезал пряди ножом ровно, насколько это было возможно при использовании такого инструмента для стрижки. А там, после неудачной попытки заплести косу, просто завязал в хвост верёвочкой… Не могла Эветта сына родить, а?!
— Вот. На человека стала похожа, — солгал я.
Облик девочки мало чем улучшился, но собственные старания стоили похвалы.
— У меня платья нет.
Это правда. В храме Элдри дали подобающую одежду, но она умудрилась основательно порвать её, когда мы спускались из кельи храма во двор. А до этого я, не особо подумав о смене гардероба для таких вот ситуаций, достал для неё только тёплый мальчишеский наряд.
— Можем ещё подрезать волосы. Тогда ты превратишься в по-настоящему хорошенького мальчика.
— Не хочу в мальчика! — снова было заныла она во весь голос, но тут в дверь к нам постучались, и вошла женщина.
— Мэри? — уточнил я, круговыми движениями не глядя вытирая снятой ранее рубашкой лицо Элдри от слёз.