Герой на подработке. Ищи ветра в поле

22
18
20
22
24
26
28
30

Я не сразу понял, что удар пришёлся в «безопасное» место, а потому ухватился за рану и, глядя как стекает по рукам кровь, едва не закатил глаза, готовясь к смерти, которую столь хотел избежать. Сердце забилось быстро-быстро, ускоряя кровотечение.

— Морьяр!

— А ну прочь, Малая!

Данрад с силой отпихнул Элдри, и Марви, от греха подальше, скрутила девочку, зажимая ей рот.

— Ты понял за что? Ты понял, почему валяешься у меня под ногами?

Чего-то мне это напоминало…

— Да, Холща.

— Нет. Я думаю, что ты плохо понял, — он швырнул меня наземь и безжалостно пнул по животу. — Ты хороший маг, Странник. Но тупой. Поэтому поясняю…

Сначала я увидел перед глазами носки грязных сапог, а затем передо мной появилось искажённое от ярости лицо. Это Данрад ухватил меня за волосы и приподнял мою голову.

— Ты едва не похерил мою Стаю из-за собственного долбоёбства. Так что с этих пор все твои личные дела, скотина, остаются личными, только если они касаются траха или жратвы! Всё остальное, чтобы ни пришло в твои мозги, — он сжал мои волосы так крепко, что мог бы снять скальп, — ты будешь перетирать со мной. А только потом делать. Или не делать.

— Холща, мы же в Озриль смогли подогнать крутого туза. Может, всё же этого урода вальнём, а себе другого мага подыщем? Вдруг Данко верняк треплет? — спросил кто-то из новичков.

— Да. Данко часто хлебало открывает, когда не надо. И имеет свойство затыкаться, когда надо бы побазарить, — Данрад швырнул мою голову о землю так, что с губы потекла кровь, а рот наполнился выкопанной землёй. — Вот только с чего ты на его брехню ведёшься и мне указ строишь? Чего ты мне своё гонево втираешь? Или что? Я, сука, твоего мнения знать хотел?! А?! Или говорил когда, что мне другой маг нужен?

— Неа.

— Тогда прекращай вонять. Заткни свою гнилую пасть и доставай меч!

— Э-э-э. Зачем?

— Потому что Странник, может, по дурости херь и чудит, но своё место знает. И не в меру болтливый Данко тоже! А ты вот мне нагло байду втюхать решил. Так что харэ ломаться. Доставай свой меч или я тебя как барана прирежу!

Новенький этот был не из трусливых, но, обнажив оружие, поступил глупо. Я искренне считал, скажи он, что Данрад его вождь во веки веков, то он смог бы обойтись наказанием сродни моему. Была в нашем главаре такая черта, чтоб за «старожилов» горой стоять (не даром же ради меня отправился мага искать), а новых людей во всём под сомнение ставить. Это не говорило о том, чтобы он хоть кому-то давал спуску, но всё же. Новенький мог выжить. Однако никак не сражаясь. Пусть он был умелым мечником, но и Данрад срезал не одну ретивую голову. А в этот раз и вовсе покончил с противником руками. Выбил у дурачка меч из рук и придушил локтями со спины. После чего швырнул труп в опустевшую могилу.

— Чего уставились? Вещи собрали? Погнали тогда!

* * *

Ехали мы всю ночь и весь последующий день почти без остановок. Кони, чьи копыта чавкали по грязи, устало фырчали. Люди не менее угрюмо смотрели на дорогу и всматривались в горизонт. Вскоре должна была показаться деревенька, где планировалось переночевать. Сам я с трудом держался в седле, но мой Опал был ещё бодр. Эта хилая кляча отчего-то оказалась двужильной, ступала увереннее прочих лошадей в отряде и даже старательно вышагивала сразу за Данрадским жеребцом, из чьих богатырских ноздрей только что огонь не пыхал. Меня подобная прыть кобылки мало радовала. Вдруг вожак попросил бы наколдовать что, когда я так смертельно устал? Отдыхать мне мешала Элдри, пристроившаяся спать в моём седле. Девочка не выдержала тяжести перегона, и я был вынужден следить, чтобы она не выпала из седла.

— Э. Морда знакомая!