Орден-I

22
18
20
22
24
26
28
30

Где-то в чащобе леса раздался едва слышимый треск. Ветер качал деревья. Лиам замер и прислушался. Треск повторился и стал ближе. Едва наступая на ветки, что-то медленно двигалось на расстояние метров ста в глубине леса. Звуки выхватывались из тишины и были очень чёткими.

Рычажок включения тепловизора щёлкнул, и прибор издал протяжный писк. Лиам повернулся в тесном пространстве и направил винтовку в лес. Там, откуда был слышен звук, виднелись лишь покачивающиеся деревья и кусты. На секунду ему показалось, что в перекрестье прицела проплыло что-то очень большое. Треск снова послышался в той стороне, куда ушли братья.

Вот чёрт.

Лиам уставился на ручки двери, мучительно соображая дёрнуть её или наоборот нажать кнопку блокировки. Всё так отрыл дверь, пригнув голову очень внимательно осмотрел видимый угол парковки, бесшумно выбрался из машины, прислушался, ещё раз бегло осмотрел периметр, закинул массивную винтовку на крышу, но в прицеле был только лес.

Ему точно не показалось. Источник звука двигался. Галлюцинации обычно занимали не более десяти секунд. Тут почти полминуты. Там точно что-то есть.

Трясущимися руками он достал телефон и набрал номер Йована. Гудки. Умные и опытные братья отключили даже вибрацию.

Лиам вспомнил про устройство связи, пошарил по карманам и нашёл небольшую коробочку. Нервно он извлек наушник, попытался вставить его в ухо, но тот выскользнул и исчез под машиной. Руки слушались не так как обычно. Лиам отчаянно закрутился на месте, водя взглядом по асфальту, и пытался найти предмет размером с пуговицу в кромешной темноте. Через семь вдохов, он понял, что это невозможно и прекратил.

Дерьмо дерьмищенское. Это же точно был не олень.

Приказ был не покидать транспорт. Прямой приказ. Но старший серб слишком подозрителен, хоть он и правда ещё понятия не имеет чего ждать от Лиама. Исключил его как фактор риска, чтобы проверить в более контролируемых условиях. Но, судя по его же словам, они не планируют прямое столкновение с противником и не ждут засады, это разведывательная миссия. Вероятно, противник серьёзный.

Условия боевой задачи изменились. Так бывает. Нужно действовать по обстановке. Чёрт.

В его руках только дальнобойная снайперская винтовка совсем не предназначенная для стрельбы в лесу и кажущийся глупым на её фоне табельный пистолет. Немудрено, что его не вооружили на первом-то дежурстве, особенно учитывая его личное дело, которое серб сто процентов читал. Багажник закрыт и Лиам не в курсе, как он открывается. Учитывая его содержимое, скорее всего он антивандальный.

Быстрый выдох и Лиам бросился в чащу леса, с той скоростью, с которой мог бежать. Его зрение выхватывало из темноты только силуэты. Винтовка мешает и придаёт всему телу неприятную инерцию, ветки то и дело бьют по лицу. Метров через тридцать он остановился, опустил голову и вслушивался. Слишком темно, чтобы полагаться на зрение. Где-то далеко в стороне хрустнула ветка, и Лиам снова рванул вперёд.

Сколько шума он сам издал в этом безумном родео? Как далеко разносятся звуки его шагов в ночи?

Эта тварь слышала его? Может она уже и не за братьями идёт, а заводит его в глушь? Разделяет их, чтобы забрать поодиночке.

Сердце неприятно бухало, рука онемела под весом винтовки. Впереди послышались четкие цоканья — очередь винтовки с глушителем и неясный вскрик. Неожиданно лес кончился, и Лиам застыл на возвышенности, переходящей в широкую и чуть освещённую луной поляну с разросшимся дубом в центре. У широкого ствола стоял человек и мотал головой из стороны в сторону. Справа от него послышался нарастающий треск. Это был Йован, и у него неприятности.

Лиам больно упал на грудь, нащупал предохранитель, раздвинул сошки и всмотрелся в прицел. Цель двигается слишком быстро, скрыта деревьями и вот-вот настигнет Йована. Лиам не успеет, промахнётся или ветки изменят траекторию пули. Или этому калибру насрать на ветки? Неизвестно. Нужно стрелять всё равно. Лиам начал дышать чаще и глубже, готовя выстрел.

Йован прикрыл спину деревом и стрелял короткими очередями. Он не видел хищника, лишь слышал и чувствовал его приближение. Лиам навёл прицел на серба, увидел его напряженное и нечёткое тело и отвёл винтовку на пару сантиметров в сторону цели. Ещё раз проверил предохранитель, плавно выдохнул и задержал дыхание. Между двумя ударами сердца время почти остановилось. Мутный силуэт за долю секунды пересёк крестик, Лиам отвёл винтовку, сделал поправки и плавно нажал на спуск. Винтовка гаркнула громко, даже сквозь глушитель, вырвала сошки из земли и больно засадила Лиама в плечо. Неуклюже перезарядив непривычный затвор, Лиам приготовился стрелять снова.

Серб полусидел, вжавшись в кору и чуть опустив винтовку, всматривался в темноту. Метрах в трех от него на земле лежала огромная туша. Попал.

Лиам не торопясь осмотрел поляну и окрестности в прицел тепловизора, поднялся и, разминая плечо свободной рукой, пошёл вниз. Боль была адской, может даже, выбило сустав. Из кустов вывалился Кристиан, на согнутых ногах и с оружием наперевес. Его фигура перестала быть нелепой.

Йован оцепенел и смотрел на тело, Лиам подходил всё ближе.