Глухой переулок

22
18
20
22
24
26
28
30

– И он находится здесь нелегально? – добавил Молтон.

– Да, что бы это ни означало, черт побери, – кивнул Альварес.

– Честно говоря, нам абсолютно наплевать на это, – пояснила Хлои. – Данная проблема касается шерифа Дженкинса. Нам же интересно лишь дело об убийстве. Если ваш брат подтвердит это алиби, то мы тут же вас освободим.

Она снова встала, бросив Молтону: «Секунду». Выйдя из комнаты, Хлои набрала номер Дженкинса, чтобы сообщить ему о том, что их ждет в трейлере. Она вдруг поняла, что слишком беспокоится об Альваресе и том, как сложится ситуация, особенно, учитывая, что тот живет в маленьком южном городке, окутанном сплетнями и слухами прямо изнутри.

Дженкинс взял трубку, и Хлои передала ему всю информацию. Как только она договорила, на другом конце провода повисла пауза, прервавшаяся руганью шерифа. Он поблагодарил ее и бросил трубку, даже не попрощавшись.

ГЛАВА 11

Даниэль многого достигла за последние двенадцать часов, но все еще чувствовала себя так, словно не сделала ничего вообще. Она вернулась в бар убедиться, что новый бармен продолжала хорошо выполнять свои обязанности (что подтвердилось), а затем потратила остаток дня на общение с поставщиками «АВС» и мастерами по установке динамиков.

Теперь же она просто отдыхала дома, точнее в огромной квартире Сэма, с бокалом вина и книгой. Было уже 21:30, то есть прошло полтора часа с тех пор, как Сэм должен был вернуться. Ничего необычного, поскольку он постоянно приходил и уходил, вечно меняя свое расписание.

Но когда стрелка часов перешла на 21:31, подозрительность Даниэль выросла настолько, что ее больше невозможно было игнорировать. Она прошла в спальню и нашла его второй iPad, который заряжался на прикроватной тумбочке. Разблокировав устройство (паролем был счет Суперкубка между «Patriots» и «Falcons»), она открыла календарь. Послее 19:00 на сегодня не было ничего запланировано.

Тогда она перешла к сообщениям. Подозрительность вновь возросла, как только она заметила всего две беседы. Первая была между Сэмом и самой Даниэль и длилась уже несколько месяцев, а вторая – между ним и поставщиком строительных материалов, которые он приобрел для переоборудования нового бара и ресторана. Но она прекрасно помнила, что на его телефоне была целая куча смс. Почему же на iPad их не видно?

«Хватит делать вид, что ты разбираешься в современных технологиях, – сказала она себе. – Может большая часть сообщений поступает прямо на его телефон. Какого черта ты вообще хочешь здесь что-то найти?»

Даниэль положила iPad и вернулась в гостиную. Едва успев взять свой бокал вина в руки, она услышала знакомый звук поворота ключа в замке. Она быстро уселась обратно, стараясь принять позу женщины, которая лениво бездельничала, ожидая, пока ее мужчина вернется домой.

Сэм вошел в квартиру, держа в руках свое портмоне, а на плече болтался старый и избитый рюкзак. В его волосах виднелись остатки опилок. Иногда Даниэль смеялась над его ежедневными ролями. Сейчас он бармен, через минуту плотник, а затем и вовсе бизнесмен.

– Знаю, знаю, – пробормотал он. – Я опоздал.

– И у тебя в волосах снова опилки, – заметила она.

– Да, я в курсе. Пилил доски в ресторане. Но, слушай... Сцена вышла неплохой. Ты заказала те динамики, о которых мы говорили?

– Да. Завтра их отправят.

– Я знаю, что уже поздно, – произнес он с извиняющимся видом, бросив сумки на пол. – Что-то планировала?

– Нет. Все нормально. Мы можем поужинать или заняться чем-нибудь интересным и завтра.

– Уверена?