– Могу я рассчитывать, что это останется между нами? – спросил он. – Разве кому-то это надо знать?
– Единственная причина, по которой нам придется делится предоставленной тобой информацией, это если потребуется подтвердить твое алиби, – пояснила Хлои.
Себастьян чертыхнулся.
– Что не так, мистер Фоллен? – уточнила Роудс.
– Вы знаете семью Шенкс, которая живет там, в Фармингтон-Акрс? – с беспокойством в глазах спросил он Дженкинса.
– Да, а что с ними?
– После этого я направился к ним.
– Зачем? – удивился шериф.
– У нас с Ребеккой… Я прихожу к ней дважды в неделю.
– Ты и Ребекка Шенкс? – недоверчиво спросил Дженкинс. Затем он повернулся к Хлои с Роудс, явно не веря своим ушам. – Ребекка Шенкс замужем… Пятнадцать или двадцать лет. Ей как минимум сорок. – Затем он снова перевел взгляд на Себастьяна. – А где, черт возьми, был ее муж?
– Он работает за городом. А последние две недели вообще провел в Европе. Мы вместе уже почти год.
– О, Господи, – только и смог выдавить Дженкинс.
– Себастьян, – перебила его Хлои. – Сколько времени ты провел у нее?
– Я был там почти до семи. Это точно, поскольку в это время ей всегда звонит муж по видеосвязи.
– Вы хорошо ее знаете? – обратилась Хлои к Дженкинсу.
– Думаю, достаточно.
– Как считаете, она подтвердит это?
Шериф пожал плечами и принялся ходить по комнате. Хотя Хлои и не могла поставить себя на его место, но все же прекрасно понимала, каково это, раскрывать преступление, поднимая все мрачные тайны и секреты городка, который он считал своим домом.
– Я могу написать ей и сообщить о том, что происходит, – произнес Себастьян. – Но… послушайте, ее мужу ведь не обязательно знать все это?
– Технически, нет, – разочарованно протянул Дженкинс.