Похищение строптивой

22
18
20
22
24
26
28
30
Ксения Эшли Похищение строптивой

Жил-был на свете один молодой граф. Жил - не тужил, пока король не приказал ему жениться на дочери одного герцога. Расстроился граф, но делать было нечего - против королевской воли не пойдешь. Вот только не хотелось ему ухаживать за своей невестой, серенады под окном петь, цветочки дарить. Решил: выкраду ее из замка, увезу к себе в графство, и дело с концом. Но во время похищения ночь была безлунная, окошки перепутал и своровал граф совсем не ту девицу. Досталась ему невеста вредная, своенравная, мстительная, капризная и злопамятная. И превратила она жизнь графа в сущий ад. А кто виноват? Нечего ночами в чужие окошки лазать.

Фэнтези, Юмор, Повесть, Сказки для взрослых, Фэнтезийно-любовный роман, Hurt/comfort, Любовь по принуждению, Свадьбы и браки, Любовное фэнтези ru
Ксения Эшли calibre 1.22.0, FictionBook Editor Release 2.6.7 8.12.2020 a8ca0775-9e21-4471-a758-2c8e59ba390d 1.0 ИМ Призрачные Миры

Похищение строптивой

Ксения Эшли

Оглавление

АННОТАЦИЯ

ГЛАВА 1

ГЛАВА 2

ГЛАВА 3

ГЛАВА 4

ГЛАВА 5

ГЛАВА 6

ГЛАВА 7

АННОТАЦИЯ

Жил-был на свете один молодой граф. Жил - не тужил, пока король не приказал ему жениться на дочери одного герцога. Расстроился граф, но делать было нечего - против королевской воли не пойдешь. Вот только не хотелось ему ухаживать за своей невестой, серенады под окном петь, цветочки дарить. Решил: выкраду ее из замка, увезу к себе в графство, и дело с концом. Но во время похищения ночь была безлунная, окошки перепутал и своровал граф совсем не ту девицу. Досталась ему невеста вредная, своенравная, мстительная, капризная и злопамятная. И превратила она жизнь графа в сущий ад.

   А кто виноват? Нечего ночами в чужие окошки лазать.

ГЛАВА 1

Клейтон грубо выругался, пытаясь балансировать, стоя на каменной стене на уровне пятого этажа, держась руками лишь за грубую веревку. Не к лицу графу Файф, владельцу лучших земель на юге королевства, карабкаться по стене высокой башни посреди безлунной ночи в окно пусть даже самой завидной невесты в королевстве.

   Никогда - никогда! - за свою тридцатилетнюю с лишним жизнь он не лазил в окна к женщинам! Клейтон привык, что юные и не очень особы сами падали ему в руки, не дожидаясь от него каких-либо знаков внимания. Ему стоило только взглянуть в их сторону, а порой обходилось и вовсе без этого, как тут же молодые девы и их мамаши, жаждущие сделать графа Файфа своим зятем, налетали на Клейтона, словно мухи на мед. Ему не нужно было расточать комплименты, петь серенады под окнами, совершать долгие конные прогулки с предметом своей страсти, чтобы получить любую - абсолютно любую - женщину в свою постель.

   Поэтому то, что сейчас он вынужден взбираться ночью в окно одного юного создания с целью ее похищения, дабы вынудить стать его женой, Клейтон считал для себя в высшей степени унизительным.

   Но что делать, если он являлся верноподданным его величества короля Эдмунда, а тому, видите ли, по неясным для Клейтона причинам, приспичило, чтобы он срочно обвенчался с дальней родственницей его величества, дочерью герцога Аллигерейского, юной Кассандрой Воун.

   Неизвестно чем так насалила девчонка королю, но тот спешно решил ее выдать замуж, а в мужья ей выбрал Клейтона. О, Боже! За что?