За пределом. Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Чай, если тебя не затруднит. И не трогай пальцы, будь так добра. Мне больно.

— Да-да-да-да-да, сейчас-сейчас, — Саки со своим большим животом засуетилась. Она вообще много суетилась, когда я что-то просил.

Таким образом Саки работала и старалась угодить, показывая свою признательность или может вообще будучи суетной сама по себе. А с пузом так вообще ходила вразвалочку, что выглядело довольно забавно, особенно когда она торопилась.

— Ты сходила к врачу?

— Тебе же тоже…

— Ты к врачу сходила? — с нажимом прохрипел я.

— Да! То есть да, сходила. Конечно сходила! Вот! — она быстро принесла мне прямо в руки листок. С… анализами, как я вижу.

Удивительно, но особо у неё ничего такого и не было. Множество неизвестных терминов, которые мне ничего не говорили, какие-то диагнозы, часть из которых я в первый раз видел, а часть слышал, но даже не представлял, что они значат. И малознакомые, как…

— Тромбоцитопения? Это… что-то с кровью? Не инфекция, как понимаю, да?

— У меня кровь плохо останавливается. Кровотечения чаще, кровят дёсны… ну, доктор так сказал. Но я здорова, это однозначно.

— В зависимости от того, что значит здоровье. А это… гидраденит? Инфекция?

— Доктор говорит, что не опасно, — она заявляла мне это едва ли не с гордостью, но при этом немного угодливо, словно боясь получить за свою дерзость.

Да, Саки часто говорила заискивающе и очень осторожно, будто боясь, что её выпнут из дома. Она походила на тот тип людей, которых легко склонить на любую сторону, что и показала её история. Слишком мягкая, похожая на какую-то кошку, немного навязчивую и подлизывающуюся, готовую угодить, которая всегда трётся тебе об руку, но готова отскочить подальше в случае опасности и потом прибежать по первому зову. Саки в этой жизни, как ни прискорбно, ничего хорошего не ждало. Этот город её просто ещё раз пережуёт и выплюнет.

— Не опасно?

— Из-за нечистоплотности или наоборот, чрезмерной чистоплотности. Или из-за беременности. Доктор сказал, чтоб пока я ничего не трогала.

— Я понял, — кивнул я, пробегая по списку глазами.

Было удивительно видеть, что у неё нет ни сифилиса, ни хламидиоза, ни гепатита. Об этих заболеваниях знал практически каждый, как знал и то, как они передаются. И видеть, что Саки не подцепила ничего из этого, было… подобно чуду. Просто даже потому, что она работала шлюхой.

Но дойдя до конца списка, я понял, что чуда не произошло.

Я перевёл взгляд с листка на неё, и Саки почти сразу сникла, неуверенно, зашуганно улыбаясь и теребя футболку.

— Что такое? — улыбнулась она до ушей, словно пытаясь всем видом показать, что она ни капельки не боится.