За пределом. Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Большая часть — калаши, — пробормотал Пуля, открывая ящики, что мы заносили внутрь.

— Взяли? — спросил Француз.

— Нет, оставили. Взяли мы как раз смак — ТКБ-ки, AR-ки, ну и Тип-ы в придачу.

— Повезло, — согласился я. Но в первую очередь мне, так как АК очень слабо бросаются в глаза. Вот вооружи людей ТКБ, и сразу понятно, откуда они могли взяться. Можно проследить примерно их путь, где пропали и где появились, и чёрт знает, как это отразится. А здесь АК и АК. У многих АК есть. В этом деле, как меня научили, самое главное — незаметность и невыделяемость на фоне остальных.

Это была одна из немногих вещей криминального мира, с которой я был согласен.

После загрузки товаром склада мы дружным строем отправились обратно к Бурому, попутно оставив грузовик там, где его взяли. Попутно подожгли его, чтоб скрыть следы, которые могли оставить. Всем плевать, но мало ли что могло произойти.

Когда мы приехали на базу, Бурого на месте ещё не было. Зато был Панк, который, встретив наш тяжёлый настрой, даже спрашивать ничего не стал. А мы не спешили его пугать тем, что нам повстречалось. Пуля так вообще пошёл в мини-бар себе что-нибудь налить. Как и Француз. Гребня… он сел смотреть телевизор, будто ничего не произошло. Я же просто сидел и думал о своём.

Наблюдал за тем, как Панк подсаживается к Гребне и начинает его расспрашивать о том, что произошло. Забавнее было видеть его лицо, которое сначала было насмехающимся, потом удивлённым, а позже вытянулось так, что можно было и не узнать его.

Я его даже немного понимал. Не каждый день узнаёшь, что в мире есть оборотни, которых ты считал до этого сказкой.

Сам же Бурый пришёл только к вечеру. К глубокому вечеру, столь же усталый и помятый, как и мы сами. Одного его взгляда было достаточно, чтоб понять, как достали его переговоры с Соломоном.

— Всем здорова… — он обвёл нас взглядом. — По лицам вижу, что без дерьма не обошлось. Встретили банды?

— Всё… немного хуже, — мягко начал Панк. — Бурый, кажется, у нас проблемы. Вернее, не только у нас, а у всего картеля.

— Всего картеля? — кажется, что эта новость только оживила его. — Вы нашли ядерную бомбу под городом, что ли?

— Боюсь, что это была бы хорошая новость по сравнению с той, что у нас есть. И да, на всякий случай, из нас никто не ширялся и не пил.

— Вы, сука, только начали, а мне уже не нравится, в какую сторону идёт разговор. Ладно… — он вздохнул, потерев виски, после чего окинул нас взглядом. — Хорошо, идёмте в кабинет, поговорим там. Гильза, детка, ты жди здесь.

— Почему?! — возмутилась она.

Вместо того, чтоб честно сказать ей, потому что она дура, Бурый пошёл другим путём, решив пощадить девушку.

— В холодильнике торт. Можешь съесть его целиком, — и, наблюдая за обрадовавшейся Гильзой, пробормотал. — Надеюсь, всё не настолько плохо, как говорят ваши унылые рожи.

Глава 104

— Пиздец какой-то… — пробормотал Бурый, потирая брови. — Вот и устроил, блин, марафон Стелле. Вместо неё сейчас сижу с вами.