Муайто

22
18
20
22
24
26
28
30

Желудок недовольно заурчал, а рот наполнился голодной слюной. Выставив перед собой руки, орк осторожно двинулся вглубь пещеры, но не прошёл и несколько шагов, как упёрся в препятствие — загородку из толстых, близко расположенных друг к другу деревянных жердин. Как выяснилось, перегораживающих пещеру от одной боковой стены до другой.

Похоже, коротышки заперли свои съестные припасы, сберегая их от подобных нежелательных захожих едоков. Сколько не просовывал парень руки меж жердин, захлёбываясь слюной и пытаясь нащупать, где там припрятана рыба, так ничего и не смог найти.

Пришлось молиться Создателям, чтоб приближающиеся коротышки не сюда за едой пёрлись, а потом дожидаться, пока те мимо пройдут.

Едва шаги коблиттов затихли где-то вдали, орк нетерпеливо запалил факел.

Пещера и впрямь оказалась небольшой, тут парень не ошибся. Но вот за разделившей помещение почти пополам загородкой обнаружился вовсе даже не склад припасов, а сидящий на коряво сколоченной деревянной скамье совсем древний, согбенный временем старик. Как Муайто дыхание его расслышать не смог, уму не постижимо.

Может, он и не дышит вовсе? Помер, поди. Но нет, вроде живой. Шевелится.

Грубое рубище чуть не до пола. Босые костлявые ноги. Руки ничуть не лучше. Словно высохшие и какие-то скрюченные, множеством ран и шрамов покрытые. Словно резал его кто. Причём некоторые из порезов казались совсем свежими. На совершенно лысой голове — тонкая, так что череп с кровяными жилами просвечивает, чуть зеленоватая морщинистая кожа. Ещё и в пятнах каких-то непонятных. Бесцветные и совершенно мутные глаза. Длинный нос, на клюв фулуна смахивающий. И ещё уши, наверняка некогда острыми кончиками в стороны торчавшие, а теперь вяло вниз свисающие.

Кобл. Измождённый, чуть живой и, похоже, совсем ничего не видящий. Ни на свет, ни на Муайто, двинувшегося вдоль загородки, старик никак не отреагировал.

Муайто так увлёкся разглядыванием слепого кобла, что даже не сразу заметил половину рыбины в деревянной миске, что стояла на полу рядом со скамьёй. Да он и про голод-то подзабыл, такого странного пленника обнаружив. Трудно представить, для чего коротышкам держать взаперти да ещё и кормить старика, одной ногой уже в Туманные Пределы шагнувшего.

— Моё почтение, кер кобл, — негромко произнёс орк, уважительно склонив голову.

Глава 18

— Кто здесь? — прошамкал беззубым ртом старик и слегка двинул головой. Чуть склонив её набок, повернулся правым ухом к орку. Ну точь в точь, как это Войко делает. А голос у кобла — словно засохшее дерево, что на ветру скрипит да потрескивает. — Ты орк? Я не ошибся? Как же давно не слыхал я вашего говора. Создателю ведомо, сколько времени уж прошло, сколько зим минуло. Только поганцев проклятых речь и слышу. Да разве это речь? Непотребство одно...

— Ты не ошибся, — охотник дождался, пока старец наговорится сам с собой и замолкнет. — Я Муайто.

— Муайто, — повторил кобл задумчиво. — А я кер Вайс. Судя по имени твоему, не из оседлых племён родом ты будешь. Каким же ветром занесло сюда кочевника из далёких степей?

— Моё племя давно поселилось в предгорьях. Коблитты напали на становище. Похитили нескольких детей, утащив их в пещеры. Я пришёл за ними. Ты тоже пленник, кер Вайс? Тогда я найду своих и вернусь за тобой.

— Детей, говоришь, — старец нахмурился, от чего сухая и морщинистая кожа на его лбу собралась в глубокие вертикальные складки, а седые клочки бровей сдвинулись к самому носу. Последних слов кобл будто и не расслышал. — Ужасные дела творят мерзкие коблитты. Жестокие и кровавые.

— Ты знаешь, для чего они это делают?

— Для того же, для чего и меня здесь держат. Пытают и мучают, а затем убивают, принося в жертву своим новым богам.

— Почему же тогда до сих пор жив ты, почтенный кер? — удивился орк. — Сам же говоришь, многие зимы в плену.

— Да давно бы я с радостью расстался с этой никчёмной жизнью, - развёл руками кобл. — Только не дают мне помереть проклятые.