Навь. Книга 4,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что, мы попали к каннибалам-бисексуалам и теперь он назначил нас любимыми женами? — слышал я байки об отсутствии подобных комплексов у индейцев.

— Насчет этого я не знаю, но он твердо решил оставить вас у себя. Он вас не отпускает. Ему нужны врачи.

— До первого трупа, которого я спасти не смогу, потому что не врач, — сказал Гоша. — Мы так не договаривались.

— Мы вообще-то никак не договаривались. Так что извините, парни, я своим путем — вы своим.

— А как ты объяснишь, куда мы подевались? — спросил я.

— Ну сельва — место такое. Несчастный случай. Туристы иногда пропадают без следа.

— Хороший нам проводник попался. Главное — надежный, — сказал по-русски Гоша. — Теперь пора?

— Дождемся темноты и рвем когти, — согласился я.

— О чем вы там говорите? — встревожился Серхио, который русского не знал.

— Обсуждаем, что вождь будет нам должен за наши услуги, — сказал Гоша. — Пусть про выпивку и баб не забудет, только красивых, а то я не зоофил.

Серхио перевел.

— Вождь согласен. По две жены каждому. От великих белых шаманов ему нужно потомство.

— Заводчик бультерьеров нашелся, мля, — я сплюнул на пол.

— Ничего парни, привыкните, — осклабился Серхио. — Ведь это не самое страшное.

— Тебе легко говорить, — пробурчал Гоша.

Мы сидели у костра, прихлебывая из бутылки вискаря, оставленной щедротами продавшего нас в рабство за свою свободу Серхио, который не просто развел тут торговлю, меняя шмурдяк на золотые самородки и всякую прочую экзотику, видимо пользующуюся спросом, а еще и бухал с вождем, пока индейцы тащили часть его поклажи обратно в лодку. Больной сын вождя явно шел на поправку, как выяснил сделавший импровизированный обход Гоша, так что с этой стороны нам ничего не грозило.

— Торговец черным деревом Себастьян Перейра, бля, — Гоша сделал хороший глоток.

— Сука, — согласился я. — Взял и продал. Ладно, хорош глушить вискарь, начинаем работать…

И тут ночь разорвал треск автоматных выстрелов, засвистели пули, взрывая листья хижин, деревня наполнилась многоголосым криком и воем — где испуганным, а где и воинственным.

— Я за оружием! — перешел я на ускорение, и забежав в хижину, которую приметил раньше, схватил наши кобуры и свой чемоданчик, лежавшие на циновке.