Чародей по вызову

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я тебе не раб!

— Но ты же подписал рабское соглашение! — инквизитор недоумевающе посмотрел на вампира.

— Да хватит уже так называть мой договор о найме!

Чародей растерянно повернулся к Дариушу:

— Это самовнушение, глупость или он просто не читал условий контракта?

— Думаю, смесь первого и второго… Но все же отпусти его, а?

— Ладно, но пусть сваливает отсюда, пока Император не приперся…

Позади раздалось грозное шипение. Анджей со вздохом повернулся на звук:

— Ну вот, разбудили мне котейку, ироды.

Из кухни, встопорщив шерсть, вышел кот, размерами не уступающий средней собаке. На его рыжей шкуре порхали языки жемчужного пламени. С каждым шагом зверь увеличивался. Хлещущий по бокам хвост начал раздваиваться…

— Тихо, тихо, мой мальчик! — Анджей поспешил успокоить питомца. — Мерзкий кровосос уже уходит. Только успокойся!

Чародей схватил с тумбочки соль и высыпал немного на коврик, разрывая контур «ключа Соломона»:

— Все! Вали и не нервируй моего нэкомату!

Когда за вампиром захлопнулась дверь, Император сдулся до своих нормальных — но все еще здоровых — размеров и пошел устраиваться на излюбленное место — на табуретке с мягкой обивкой, стоявшей возле радиатора в углу кухни. А на самой кухне уже во всю хозяйничал Дариуш: по квартире полз запах кофе.

— Чай, молоко и два сахара? — уточнил у чародея инквизитор.

— Агась.

— Держи свое извращение, больной ублюдок, — через минуту Дариуш поставил перед Анджеем дымящуюся кружку.

— Кто бы говорил про извращения, — чародей покосился на лимонную дольку, плавающую в черном кофе священника.

— Я смотрю, Император ничуть не изменился.

— Ага. Все такой же: здоровый, как Хагрид, откормленный, как Дадли и наглый, как Малфой.