– Ли Чен. – Шеннон сжала его плечо. – А это Ник Купер.
Дилер поднялся. Мужчина слева от него принялся перемешивать домино на столе.
– Привет, – сказал Купер. – Классное местечко.
– Пасиб, – произнес Ли. – Твоя полисия?
– В прошлом – да, а теперь – нет.
– Не полисия. И твоя длузить Шеннон?
– Да, мы друзья.
Ломаный английский смутил Купера. Очевидно, он столкнулся с классической проблемой, с которой обычно сталкивались оперативники в Чайна-тауне. Понятен лишь общий смысл вопросов, и надо давать простые ответы, чтобы быть уверенным, что не оскорбишь собеседника…
Шеннон прыснула. Купер подозрительно взглянул на нее, затем на Ли Чена:
– Да вы надо мной издеваетесь.
– Есть мала-мала. Твоя извиняй. – Улыбнувшись, Ли повернулся к Шеннон. – Твоя есть хоти?
– Перекусить не отказалась бы. А сегодня готовит Лиза?
– Как обысна. – Ли дал знак юноше за барной стойкой и коротко распорядился на китайском.
Юноша быстро подошел к столу и занял место сдающего. Игра тотчас возобновилась. Ли положил руку Шеннон на плечо, и они направились к двери, на которой хоть и были начертаны иероглифы, но смысл был абсолютно ясен: «Не входить».
– Элис твоя видеть будет лад.
– Она еще не спит?
– Сегодня мы она разлешай не спи.
Ли открыл дверь, и все трое зашагали по лестнице на второй этаж.
– Кто такая Элис? – спросил Купер.
– Моя крестница. – Обернувшись через плечо, Шеннон улыбнулась. – Ей восемь, и она гениальная очаровашка.