Великое перерождение

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мне что по горизонтали, что по вертикали – одинаково. Семнадцать метров и сорок сантиметров.

– А ноги не сломаешь, если вверх, а потом падать? – спросил Дед.

– Не должен. А если и сломаю, здесь есть кому вылечить.

– А сможешь в высшей точке еще один прыжок сделать?

– Не, это не смогу. Да и в полете абилка не работает. Это если там балкон какой-нибудь будет или еще что-то поставить, тогда да, можно попробовать. Но это теория, а в реале не получится.

– Почему?

– Откат у абилки долгий, один прыжок за другим сразу не сделаешь.

Дед, продолжая смотреть вверх, задумчиво произнес:

– Эти зверушки выше двенадцати метров стараются не подниматься. А на пятнадцати ни одного не видел за все время. Давай, Молния, попробуй скакнуть на полную. Интересно, что там.

– Один момент, – сказал парнишка.

Тоже задрав голову, он несколько секунд будто прицеливался, характерно прищурившись. А затем исчез в один миг, размазавшись вертикальным столбом.

А уже в следующий миг тело его со звонким хрустом материализовалось на вершине этого столба, чтобы затем свалиться к ногам Деда безжизненным мешком.

Тот, глядя на то, что случилось с Молнией, покачал головой:

– Искорка, поднимай мальчика. Этот вариант не сработал, будем пробовать новые.

Замыслов у Деда было много, и все они не срабатывали один за другим. Дарк сидел на том же месте, с интересом наблюдая за потугами Коршунов и одним ухом прислушиваясь к однообразным посулам Явы. Торговец обещал ему разные варианты нового договора, само собой сулящего колоссальную прибыль в ближайшем будущем. И клятвенно уверял, что на этот раз ни за что не сдаст делового партнера после выполнения всех условий.

Звучало настолько наивно, что Ява и сам не верил в успех увещеваний и потому перемежал их жалобами на тяжкую жизнь, рассчитывая возбудить сочувствие.

– Ну пойми, я тут время теряю, а у меня там все дела стоят. Я же не ради себя, я за людей переживаю. Знаешь, сколько народа я тут прикормил? Я же не сам, на меня целая рота пашет. А у них дети малые, родители старые, жены беременные. Ты не меня сейчас наказываешь, ты их наказываешь. Пока меня нет на месте, у них одни убытки. У нас в фирме без меня ничего не решается.

Дарку надоело слушать его неправдоподобно-унылое нытье, и он указал на очередную волну мобов:

– Это уже сто пятидесятые уровни. Сходи убейся об них. Ты же не воин, тебя они легко снесут.

Торговец, подпрыгнув от радости, подскочил к Деду, командовавшему обороной и раздававшему ценные указания насчет проверки все новых и новых вариантов высвобождения из ловушки.