Лабиринт. Трилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не ори, — негромко, но властно приказал Кийск.

Голос ошарашенно умолк.

— Мне только надо знать: открыт ли сейчас в каком-нибудь из куполов вход в Лабиринт? И что за охрана возле него?

— Вход в Лабиринт под куполом открыт всегда, — уже спокойным тоном ответил Голос. — Обычно работу приборов контролируют один или двое механиков. Дравортаков пускают в купола только в исключительных случаях, когда нужно перебросить их на другую планету, и обязательно под присмотром механиков.

— Теперь слушайте меня все. Я намерен уйти в Лабиринт, даже не имея ключа. Если Лабиринт и в самом деле чего-то ждет от меня, то он и укажет нам дорогу. Я думаю, что у нас есть шанс прорваться, потому что механики не ждут от нас подобного безрассудства. Но возможно, что и эту авантюру ожидает печальный конец.

— Как ты собираешься попасть внутрь купола? — спросил Вейзель.

— Как и прежде, воспользовавшись подземными коммуникациями. Должны же быть пути доставки к Лабиринту оборудования, вооружения и прочих материалов, подлежащих отправке на другие планеты. Или я не прав, Голос?

— Все так. Но, как только вы заберетесь в путепровод, об этом тут же станет известно механикам.

— Ну и пусть. Вряд ли им придет в голову, что мы направляемся к Лабиринту. Логичнее будет предположить, что мы просто пытаемся в очередной раз выйти из окружения. А когда они поймут, что к чему, будет уже слишком поздно.

— Ну так чего же мы ждем? — нетерпеливо взмахнул руками Киванов.

Только сейчас, окинув взглядом тех, кто стоял рядом с ним, Кийск обратил внимание, что среди них нет дравора.

— А где Чжои? — обеспокоенно спросил он и оглянулся по сторонам.

Чжои сидел на корточках возле рассеченного надвое тела Баслова. Руки его раскрытыми ладонями были распростерты над мертвым телом.

— Черт, Чжои, что ты там делаешь? — закричал Кийск, испугавшись, что с дравором что-то случилось.

— Я пытаюсь помочь ему, — сказал Чжои, повернув к нему осунувшееся, посеревшее лицо.

— Ты ему уже ничем не поможешь, — намеренно жестко, чтобы привести дравора в чувства, сказал Кийск.

— Он погиб, когда не был готов к смерти, — сказал Чжои. — Его сознанию придется долго блуждать в поисках пути к Белой Бесконечности.

— Ты это серьезно? — недоверчиво прищурился Берг.

Чжои едва заметно кивнул.

— Кончай, Чжои. — Кийск подошел к нему и, схватив за руку, рывком поднял на ноги. — Сейчас нужно помогать живым. Мы идем в Лабиринт. Не вздумай лезть ни в какие информационные потоки, на этот раз у нас не будет возможности вытащить тебя оттуда.