— Например, по именам дорогих нам людей.
— То есть, наш небоскреб будет «мистером Дарси», а пристань — «Джейн Остин»?
Анна пожала плечами:
— А почему нет?
— Ладно, тогда этот небоскреб — мистер Дарси…
— Ну уж нет! — перебил меня Дейв.
Через двадцать минут каждый из нас подготовил листочки с вариантами названий, и мы сложили их в большую вазу. В итоге для нашего небоскреба мы вытащили название «Дом» и единогласно приняли его. А вот для пристани мы с удивлением вытащили название «Опра», но в авторстве никто не сознавался, идентифицировать любителя Опры Уинфри по почерку тоже не получилось. Хотя я подозревал Дейва.
— Итак, завтра мы отправляемся к лодочной пристани…
— К Опре, — поправил меня Дейв.
— Ну да, к Опре. Дейв, ты сказал, там есть машины вдоль…
— Сколько угодно.
— И они все заводятся, и мы можем выбрать…
— Именно так.
— Отлично. Тогда мы можем поехать на север по Восьмой авеню, которая на пересечении с Пятьдесят девятой улицей переходит в Централ–Парк–Вест, а потом выехать на Семьдесят девятую улицу на западе?
Дейв кивнул.
— Отлично, — сказал я.
Я посмотрел на карту: выбранный нами путь был далеко не самым коротким, но, по словам Дейва, небоскреб компании «Тайм Уорнер» на площади Коламбус–серкл рухнул и перегородил проезд.
— И что дальше? Мы найдем яхту или катер и поплывем в Австралию? — съязвила Анна.
Мини засмеялась.
— В Бостон, — ответил Дейв. — Мы будем идти вдоль берега. Может на Лонг–Айленде или еще где–нибудь встретим других выживших.