— И всё таки, задание с канатом восемь человек умудрилось пройти, — довольно заключила Шарлотта. — В их числе я и твой друг из Кантона-А. Вроде бы его зовут Зефир… Что касается вчерашнего дня — из-за произошедшей потасовки испытание сорвалось. Итого нас осталось сто три человека. Это значит, что как только отсеются еще пятьдесят три участника — испытания прекратятся. Нашей же задачей является не попасть в число отсеявшихся.
— Шестой день… Осталось еще двадцать четыре, если не учитывать сегодняшний, — закрыла глаза я.
Спустя примерно полчаса у меня состоялся разговор с Скарлетт.
— Поздравляю, ты — пушечное мясо, — тяжело выдохнула женщина, проведя правой рукой по своей лысине.
— Что это значит? — Напряглась я.
— Это значит, что порванная ладонь, простуда и сотрясение мозга — это поправимые цветочки. Тебя «заказали», девочка.
— Заказали? — Громко сглотнула я.
— Вчерашняя давка между мужскими и женской казармами была устроена специально для тебя. Заказчик не был в курсе того, что твой гарант прямиком отправил твоё бездыханное тело в медицинский корпус. Ты должна была вчера умереть.
— То есть… Двадцать человек, которые вчера погибли…
— Они были не больше чем жертвы, отводящие взгляд от тебя.
— Но меня там не было.
— Именно. Это значит, что попытка повторится и не заставит себя долго ждать. Догадываешься, кто мог тебя заказать?
— Свинец, — замерла я.
— Что ж, — нахмурила лоб Скарлетт, тем самым давая мне понять, что я угадала. — Раз тебя заказал Металл… Советую сблизиться с кем-то из них.
— С кем-то из Металлов?
— Именно.
— Но ты ведь сама говорила держаться от них подальше, потому что они — мои главные враги в Ристалище.
— Ты сейчас не в Ристалище — ты всё еще в Руднике. От Металла тебя сможет спасти только Металл, так что советую поработать над этим.
Глава 18
Во время обеда один из клейменных, которые располагались по краям столовой и делали видимость присмотра за порядком, подошел ко мне.