Подземный город гномов

22
18
20
22
24
26
28
30

  - Безумие какое-то. Дети в норах, - буркнул Сельмо.

  - Конечно. Лучше бы на улицах! - непонятно отчего вскинулась Джетта. Будто не было тех времен, когда она так и считала.

  - Джи, почему ты сбежала? - неожиданно спросил Паладин, поймав ее взгляд.

  - Хотела свободы, - глядя в мостовую, ответила Темная. - Мне казалось, что за стенами приютного дома обязательно будет свобода. А за стенами свободы не оказалось. Свободы нет нигде, Паладин. Только в нас самих, - процитировала она мать-настоятельницу.

  - Нет, я спросил, почему ты сбежала от меня. В этот раз, - уточнил он.

  Они вышли на небольшую площадь, где располагался крохотный базарчик. Главная торговая площадь была в Большом Городе - как называли новую часть. Здесь же располагалось несколько лавочек в домах да с десяток палаток в центре. Цены пугали заоблачностью, зато можно было найти эксклюзив. Джетта с надеждой глянула в сторону торговцев, но взгляд Сельмо не смягчился. Более того, Паладин взял девушку за руку и оттянул к каменной стене.

  - Это сложный вопрос, - уклончиво ответила Темная.

Пусик встал рядом, будто отрезая путь к бегству. Он тоже был серьезен. И вдруг стала заметна их разница в возрасте. Девушка поймала себя на том, что обаятельная улыбка и светлый взгляд сильно молодили Дамиана. Теперь же было видно, что он старше более чем на десять лет. И даже Кошмарик, не мигая, уставился ей в лицо. Он сел, широко расставив кривые лапы и благоразумно прижав к ним хвост.

  - Я хочу знать ответ, - упрямо произнес дель Пьёро. - Если я правильно понял, там, внизу, жизнь каждого из нас будет висеть на волоске. Я хочу знать, не ждать ли мне удара в спину.

  - А ты мне поверишь? - хмыкнула воровка.

  - Зависит от ответа.

Дамиану показалось, что звуки вокруг приглушились. Словно новоявленная магичка оградила их от окружающего мира невидимым барьером. Хотя, возможно это у нее нечаянно получилось. А может, ему вообще причудилось. Джетта не выглядела загнанной в угол. Она смотрела на своего пса.

- Преда-атель, -  осуждающе произнесла она. – Понимаю, мужская солидарность. Эти – кобели, и ты туда же.

Кошмарик склонил голову на бок, будто задумавшись, и пару раз стукнул по мостовой хвостом. Его хозяйка подняла взгляд на Паладина.

- Чего ты ждал, когда делал мне предложение?

- О, женщины! – простонал тот. – Вы непостижимы! Разумеется, меньше всего я ждал, что ты сбежишь, украв карту.

- Хорошо. Задам вопрос по-другому: почему я должна была согласиться на предложение стать твоей женой?

- Хотя бы потому, что в этом случае тебе не придется больше воровать. – В голосе  дель Пьёро слышался вывоз.

- Я и так могу не воровать. У меня уже достаточно средств, чтобы прожить оставшуюся жизнь безбедно.

- Но это деньги, полученные незаконно, - глаза Ансельмо сжались в щелки.