Проклятье Альбаторре

22
18
20
22
24
26
28
30

Джетта обернулась к Паладину:

— Что Алейо с ним сделал? — тихо произнесла девушка.

— Я видел то же, что и ты, — так же негромко ответил Ансельмо.

— Чаша должна быть лишена магии.

— Чаша должна быть. А напиток? — возразил Паладин.

— Напиток? Напиток…

Джетта принюхалась. Затем провела рукой по усам Гешшара и поднесла ладонь к лицу.

— Твари! — прошипела она. — Чем пахнет? — она протянула руку напарнику.

Тот втянул воздух и честно признался:

— Не знаю.

— Настойка драконьей тьмы.

— Ты еще и травница? — привычно съязвил дель Пьёро, но как-то растерянно.

— Сельмо, я воровка. Воровка, а не убийца. На моих руках нет ни капли крови. В том числе, потому что я знаю все возможные снотворные снадобья. Драконья тьма из их числа. Используется в Западных землях. А я, дура, считала, что трава так называется из-за черных цветков, похожих на голову ящера…

Ее накрыло чувство обреченности. Вспомнились слова Пусика: «Недооценка противника — самая частая причина поражений». Они ждали магии. А Дракона банально опили.

— Гешшар говорил, что драконы не чувствуют запахи. — И тут ее понесло: — Но вкус-то у него с чего отшибло?! Он что, с первого раза не распробовал? — Джетту практически трясло от негодования. — Почему он открыл пасть во второй раз? И потом?..

— Джи, — ровно произнес Паладин, — Алейо — маг-менталист. Ты разве после вчерашнего не поняла?

Воровка на минуту зависла, глядя в глаза Светлому, а потом твердым шагом направилась к хвосту дракона.

— Ты куда собралась? — недоуменно спросил Паладин.

— Пока не знаю. Хоть куда. Но подальше отсюда.

— Ты что, с ума сошла? Он же сейчас — реально тупое животное!