Неземная любовь

22
18
20
22
24
26
28
30

Ещё дважды Элиза писала архиепископу, а Джон якобы отвозил её письма в Йорк. Его сестра, наверное, немало удивлялась, с чего вдруг брат зачастил гостить у неё по целому дню. Зато хозяйка пребывала в полной уверенности, что Его Высокопреосвященство в курсе об оплоте Зла, в который муж превратил её родовой замок.

Однако архиепископ Йоркский так и не счёл эту новость заслуживающей внимания, ни одного человека не прислал разобраться, никому не поручил приехать и выслушать её лично.

Если первые недели Элиза ходила по замку с фанатичным блеском в глазах, то теперь выглядела всё более подавленной. Возможно, разочаровалась не только в примасе, но и в англиканской церкви в целом?

Дэрэлла устраивал любой вариант, лишь бы угомонилась с намерением очернить его и друзей.

А два дня назад любимая Элизина кошка сорвалась с Северной башни. Похоже, с самой её верхней площадки. Как уж умудрилась, чёрт знает, но упала на мощёный участок и разбилась почти до смерти.

Элиза так убивалась и рыдала. Дэрэлл всерьёз испугался, что у жены случится выкидыш. Да и не мог спокойно смотреть, как умирает маленький ласковый зверек. В общем, несчастное животное он излечил. Конечно, к кошке священника читать молитвы не вызовешь. Пришлось упирать на природную живучесть кошачьих. Хотя, на самом деле, без магической помощи Элизина любимица не дотянула бы и до вечера. А так…

Ещё вчера Клеопатра начала вставать на лапы, а сегодня уже вовсю ходила по комнате.

— Дорогой, можно к тебе? — не дожидаясь разрешения, Элиза прошла в кабинет и прикрыла за собой дверь.

На губах жены сияла заигрывающая улыбка, как будто и не было всех этих «колдун», «приспешник дьявола». Дэрэлл так и остолбенел.

— Что-то случилось? — осторожно поинтересовался он.

— Да, любовь моя, — Элиза преданно посмотрела ему в глаза. — Мне так одиноко спать одной!

Глава 33

Дэрэлл чуть не поперхнулся воздухом, не вовремя вдохнув. Только этого ему и не хватало! Даже если забыть о том, что Элизу он хотел ещё меньше, чем её кошку, что змея была противна ему самой своей сутью…

Он ведь уже фактически обещал Авире, что никаких ночей с женой больше не будет. Пусть не дословно, не в виде клятвы. Но он сказал возлюбленной, что Элиза отлучила его от своей постели навсегда. А значит, Авира имела все основания для уверенности, что ей никогда не придётся терпеть его измены.

И обмануть Авирины ожидания он просто не мог.

А что касается Элизы. С чего ей вообще взбрело в голову вернуть в свою постель чёрного колдуна? В её внезапно возродившееся после спасения кошки чувство Дэрэлл верил не больше, чем в появление солнца на ночном небосклоне. Элизе даже простая благодарность неведома в принципе.

Супруга как-то пронюхала про его отношения с Авирой и надеется их разрушить? Напрасно. Но может быть.

Или же после случая с кошкой задумалась, что магическая медицина — не такая уж плохая вещь, и теперь хочет, чтобы он помог ей благополучно разрешиться? Говорят, у них тут нередко умирают в родах.

Но он-то и не собирался пускать дело на самотёк. Однако Элиза, вероятно, думает, что, если не подлизаться, так и скончается в муках, а муж пальцем не пошевелит, чтобы её спасти. Всех по себе, паразитка, судит!

Конечно, за свою подлую сущность она, может, и не заслуживает иного. Но всё же убить мать своего ребёнка у него не поднимется рука. А неоказание помощи и есть то же самое убийство.