Неземная любовь

22
18
20
22
24
26
28
30

Какое-то время Дэрэлл молчал. Ещё раз посмотрел на стучавшую зубами Элизу. Как же она была ему отвратительна!

— Ладно, будь по-твоему, — в конце концов согласился принц мёртвым голосом. В груди отчаянно саднило. Поначалу он не хотел этого ребёнка. Точнее, не хотел от такой матери. Но постепенно свыкся с мыслью и даже ждал его рождения. А когда малышка появилась на свет — сразу полюбил её всем сердцем.

Теперь её больше нет. Из сердца вырвали кусок, дыра кровоточит, не заживая. Боль не даёт дышать. Уже никогда Вики не вырастет, не повзрослеет. Никогда не научится ходить, не увидит солнце в саду, не познает магию. Не полюбит и не подарит свою любовь мужчине. Она прожила всего месяц, больше у неё не будет ничего и никогда.

А тварь, что лишила его дочь жизни, сидит тут, как ни в чём не бывало, хлопает пустыми глазёнками…

Ярость вновь вскипела в груди. Дэрэллу потребовалась вся сила воли, чтобы всё-таки не привести приговор в исполнение.

— Встала! — прорычал он.

Элиза поднялась на ноги, хотя и сама не поняла, откуда взялись силы.

— Пошла!

Иди она не хотела, но вдруг осознала, что тело выполняет приказы мужа, а ей больше неподвластно. И закричать в ужасе, хоть что-то возразить не получилось — она не могла издать ни звука, даже рта раскрыть.

Дэрэлл шёл следом. Прикасаться к гадине было слишком противно, поэтому он предпочёл применить магию. И слышать её он тоже больше не желал. Никогда.

Местом заключения принц определил помещение на верхнем этаже южной башни, куда и отвёл бывшую жену. Да-да, именно бывшую. По английским законам она могла числиться кем угодно, но он разорвал с ней все отношения, в том числе, и брачные.

Оказавшись запертой в импровизированной камере, Элиза начала буянить, едва Дэрэлл снял магический контроль. Кричала что-то, барабанила в дверь. Пришлось накрыть помещение пологом тишины.

Слуг принц предупредил, чтобы приближались к узнице не меньше, чем по двое, что она опасна.

А вообще Элизино заточение прислуга восприняла, похоже, с одобрением. Кажется, они тоже подозревали, что хозяйка причастна к пожару.

Как только Дэрэлл закончил инструктаж, к нему подошёл Крэй.

— Я понимаю, что тебе сейчас ни до чего, — заговорил он. — Но дело в том, что ещё и Линда пропала.

— Линда? — опешил принц. — Это мисс Хонли, что ли?

— Да. Вроде бы она сама уехала из замка во время пожара…

— Знаешь, я её не осуждаю, что уволилась, не предупредив, — мрачно усмехнулся Дэрэлл. — Если она что-то видела или даже только догадалась, кто устроил пожар — правильно сделала, что сбежала от бешеной гадины живой.

— Если Линда правда просто не захотела здесь оставаться, тогда да, — в голосе Крэя принцу послышался оттенок грусти. — Но я опасаюсь, что Элиза могла что-нибудь сделать и с ней. Вот хочу её допросить.