Остроухий старик

22
18
20
22
24
26
28
30

— Воу-воу, девушка, полегче! Понял, я не вовремя… — он перешёл на вкрадчивый тон: — У тебя «эти дни», да? Предупреждать же надо! Табличку что ли повесь…

До Леоры не сразу дошло, что имел в виду Дмитрий, но когда она поняла, то зарычала от раздражения. В тот же миг ей под руку попала пробирка, отправившаяся в полёт. Карпов к этому моменту ретировался к двери. Дождавшись, когда в него полетит очередной снаряд, он ловко выскользнул за дверь. В лаборатории раздался звон битого стекла, а затем последовали потоки брани.

Девушка собиралась броситься в погоню за извращенцем, но сумела взять себя в руки.

Карпов вернулся в свою комнату и достал из кармана шкатулку с кристаллами.

— Извращенец-извращенец… — передразнил он Леору. — Глупышка… Как говорил Штирлиц: запоминается последняя фраза. О том, что лириум остался у меня, ты не сразу вспомнишь. А потом можно отбрехаться, сказав, что то ли забыл его в лаборатории, то ли потерял по дороге, убегая от её гнева… Не поверят, но сомнения останутся. А чтобы эту прелесть не нашли… Дрон, я вызываю тебя!

Глава 14

На следующий день Леора, гонимая чувством стыда, с раннего утра пришла дежурить под дверью Дмитрия. Он проснулся от чувства, что кто-то стоит в коридоре. Одевшись, он выглянул и обнаружил старшую чародейку.

— Леора? Доброе утро.

Эльфийка выглядела виноватой. Натянуто улыбнувшись, она произнесла:

— Здравствуйте, Линаэль. Простите меня за несдержанность. Не знаю, что на меня нашло. Я не вела себя так с подросткового возраста. Такое поведение недостойно мага, прошедшего через Истязания. Я, словно несмышлёная ученица, не контролировала свои эмоции.

— Ничего страшного. Это ты прости меня за плохое чувство юмора. Иногда я могу подшутить над окружающими. Обещаю, что больше «так» шутить не буду.

На лице эльфийки засияла улыбка.

— Раз мы разобрались, то бери лириум и после завтрака приходи ко мне в лабораторию. Мы продолжим прерванное занятие.

— Лириум? — изобразил искреннее удивление Карпов. — Разве я не оставил его у тебя в лаборатории?

— Нет.

— Плохо. Потому что у меня его точно нет. Не мог же я его потерять по дороге? Или мог? Я тогда убегал в спешке, потом мучился от болей суставов и в спине…

Чародейка нахмурилась и прикусила нижнюю губу. Ей стало ещё более стыдно из-за того, что она измывалась над стариком, кидаясь в него подручными предметами. А если бы он чудом не увернулся? Она бы убила его…

— Это плохо. Очень плохо. У тебя точно нет лириума?

— Абсолютно точно!