И тут все мои мысли о ней выпорхнули из головы, как только слова дошли до слуха.
Как пропал?
— Что? — я ничего не понимала.
Меня подняли в самую рань, еще даже солнце не встало. Постучалась экономка, сказала, что меня ждут в главном зале. А там — эта швабра в платье, и Делия, еще более сонная, чем я.
— Мы не можем установить с ним связь, — холодно ответила она, не дернув ни единой мышцей лица, — но поиски ведутся. По регламенту члены королевской семьи оповещаются раньше, чем народ. И вы принимаете решение, когда обнародовать это происшествие.
Пропал. Обнародовать. Семья.
Три слова въелись в рассудок, и никак не связывались друг с другом.
Мир чуть не перевернулся перед глазами в прямом смысле, но меня подхватила Делия, увидев, как подогнулись колени.
— Эльза!
Министр продолжала стоять у трона, ожидая, пока я хоть что-то скажу.
А что я скажу?
— Нет, — так, надо думать, а не падать. Отпустив напуганную Делию, я взяла себя в руки, — народу пока не сообщать. Подождем до завтра. Приготовления к свадьбе не откладывать. Пусть министры делают… ну, что они там обычно делают, в отсутствии короля?
В королевских делах я вообще ни бум-бум. И все с ужасом это поняли. Нет, меня, конечно, учили всем этим тонкостям правления, но уклон делался на брата. Я даже в голову все это не брала. Ксандера растили королем, а не меня.
О чем я только думаю? Управлять Севером? Одной? Никогда!
Нужно срочно отыскать Морана.
— Разведка, — первое, что пришло на ум, — вы задействовали разведку?
Женщина покачала головой.
— Не имеем права без указания короля.
Вы там что, рехнулись?
Какими силами я это сдержала в себе, никто не представляет.