Это была нелегкая работа. За дело взялись несколько тысяч опытных рук, тысячи топоров, тысячи пил. Нужно было сохранять тишину и передвигаться в темноте. И кроме того необходимо было работать быстро, очень быстро. Они предполагали закончить все к четырем часам утра, а закончили после пяти.
Немного позднее пяти часов инженер обследовал место работы. На протяжении почти двухсот метров в длину и немного более ста двадцати метров в ширину весь лес был вырублен.
– Готово, – сказал инженер.
– Боюсь, что здесь немного тесновато, – проговорил фельдфебель.
– Много хороших людей может поместиться на одном покрывале, – ответил ему учитель.
– Будем надеяться.
Солнце давно уже взошло, но облака затянули небо, день был совсем осенний. Птицы пели свою утреннюю песню.
Днем в лесу была глубокая тишина. Тысячи людей лежали, почти не шевелясь, на еще влажной траве. Они были утомлены, но спать не могли. Каждые пять минут инженер извлекал из кармана часы, время тянулось сегодня бесконечно долго. Все же стало медленно смеркаться. В лесу потемнело. Ветер прогнал облака на юг, но далекие звезды как будто еще более углубляли темноту.
– Десять часов, – объявил инженер.
– Значит, сейчас, – поднялся главарь лесорубов, и сам зажег костер на середине вырубленной площадки.
– Если наши будут точны, – сказал учитель, – тогда все в порядке, если они запоздают, – через три часа здесь будут враги.
Но советские летчики были точны. В десять часов двенадцать минут появились первые девять аэропланов, спустя одиннадцать минут на земле стояли уже почти сто красноармейцев. Они показали крестьянам и рабочим, как свертывать парашюты.
В одиннадцать часов в лесу были уже 1800 красноармейцев, а в час ночи их было уже более 5 000.
Когда на востоке стало светать, в лесу находились уже более 10.000 красноармейцев с пулеметами, артиллерией и танкетками.
– Часть наших подготовит путь к железной дороге, – обратился крестьянин к командиру. – Мы отобрали для этого дела 800 человек. Остальных вы должны вооружить, товарищ, мы имеем право участвовать в борьбе с оружием в руках.
– Есть, товарищ! – ответил командир, молодой украинец.
Перевод М. ЗЕЛЬДОВИЧ
Исаак Зарубин
Письмо
Красноармейцы шли по сухой осенней проселочной дороге. Ровно стучали сапоги пехоты, гремели повозки артиллерии. Население – старики, старухи, дети – встречали и провожали все новые и новые отряды, направлявшиеся на фронт.