— Что случилось в отделе скачек, старина? — спросил Джек.
— Он не имеет отношения к скачкам.
— Кто же это?
— Некий Говард Крей. Не знаю, есть ли у него профессия. Он спекулирует на рынке акций. Страстный коллекционер кварцев.
Я назвал лондонский адрес Крея. Джек быстро все записал.
— Хорошо, Сид. Я поручу это одному из ребят, и вскоре мы дадим тебе предварительные сведения. Это срочно?
— Пожалуй.
— Хорошо. — Он вырвал лист из блокнота. — Джордж, ты еще готовишь отчет для того клиента, что занимается пряжей? Когда закончишь, для тебя будет еще одно задание.
— Джордж, — сказал я, — будь осторожен.
Они оба посмотрели на меня.
— Это неразорвавшаяся бомба, — пояснил я. — Будь осторожен со взрывателем.
— Приятное разнообразие после дела о пряже, — весело проговорил Джордж. — Не беспокойся, Сид. Пройду, как по канату.
Джек Коупленд уставился на меня через полукруглые стекла очков.
— Полагаю, Старик в курсе?
— Да, — кивнул я. — Речь идет о мошенничестве. Он сказал, что ты, если хочешь, можешь проверить у него.
— По-моему, нет необходимости, — улыбнулся он. — Это все?
— На сегодняшний день все. Спасибо.
— Просто ради формальности: это твое дело, или Долли, или чье?
— Думаю... мое.
— Угу. — Он взглянул на меня. — Ветер изменился, если я правильно понял?