Ради острых ощущений

22
18
20
22
24
26
28
30

– Точно не знаю. Кроме, конечно, Пейджента. Это мистера Берда лошадь.

– Это тот, с которым ты на скачки ездишь?

– Ага, он самый.

– А другие?

– Ну, Микки… – Его лоб наморщился.

– Стойло Микки рядом с охотничьей лошадью мистера Эдамса?

– Ну да. – Он озарился улыбкой, радуясь моей верной догадке.

– А чей он?

– Не знаю.

– Что, хозяин ни разу не приходил на него посмотреть?

Он неуверенно покачал головой. Сомнительно, чтобы он запомнил хозяина, даже если тот и приходил.

– А еще одна твоя лошадь?

Джерри смотрел всего за тремя лошадьми, поскольку работал медленнее других.

– Это Чемп, – торжествующе объявил Джерри.

– Кто его хозяин?

– Это охотничья лошадь.

– Ну да, а кто его хозяин?

– Какой-то тип. – Он очень старался. – Толстый тип. С такими торчащими ушами. – Он оттопырил собственные уши, чтобы показать мне.

– Ты его хорошо знаешь? Он широко улыбнулся.

– В Рождество он дал мне десять шиллингов.